“洗盏尝新酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洗盏尝新酒”全诗
谁知初伏日,全是早秋天。
洗盏尝新酒,临池摘嫩莲。
平生丘壑意,不受暑寒迁。
更新时间:2024年分类:
《伏日》张镃 翻译、赏析和诗意
《伏日》是宋代张镃的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
未到天亮,雨便突然降下,
经过朝阳的吹拂,风更加清新。
谁知道这是初伏的一天,
整个世界都沉浸在初秋的气息中。
沏茶品尝新酒,
在池塘边采摘嫩莲。
我心中一直怀揣着山水的情怀,
不受严寒和酷暑的迁徙。
诗意:
《伏日》以简洁的语言描绘了一个初秋的清晨景象。诗中通过描写雨、风、茶、莲以及作者自身的情感,表达了对自然的敏感和对生活的热爱。诗人在清晨的时刻感受到了初秋的气息,通过品茶、采莲等活动与自然亲近,展现了对山水世界的热爱和追求不受外界环境限制的心态。
赏析:
《伏日》以简约的笔法,表达了作者对大自然的细腻感悟和对人生追求的思考。诗人通过雨、风、茶、莲等元素的描写,将读者带入了一个清新宜人的初秋早晨。雨的突然降临和风的拂动增添了一丝神秘和活力,同时也象征着时间的流转和物换星移。诗中的茶和莲则呈现出淡泊宁静、与自然共生的意境,展现了作者对精神世界的追求和内心的平和。最后两句表达了作者对自身追求的坚守,不受外界环境的干扰,坚持对山水世界的热爱和追求,体现了一种积极向上的人生态度。
整首诗以简洁明了的语言和细腻的描写,揭示了作者对大自然的敏感感知和对人生追求的态度。通过与自然的亲近与交融,诗人表达了对美好生活的向往,并呼唤读者珍视和感悟身边的自然环境,追求内心的宁静与自由。
“洗盏尝新酒”全诗拼音读音对照参考
fú rì
伏日
wèi xiǎo yǔ xiān zhòu, guò cháo fēng gèng xiān.
未晓雨先骤,过朝风更鲜。
shéi zhī chū fú rì, quán shì zǎo qiū tiān.
谁知初伏日,全是早秋天。
xǐ zhǎn cháng xīn jiǔ, lín chí zhāi nèn lián.
洗盏尝新酒,临池摘嫩莲。
píng shēng qiū hè yì, bù shòu shǔ hán qiān.
平生丘壑意,不受暑寒迁。
“洗盏尝新酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。