“翳日游云散复遮”的意思及全诗出处和翻译赏析

翳日游云散复遮”出自宋代张镃的《冬日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì rì yóu yún sàn fù zhē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“翳日游云散复遮”全诗

《冬日》
半空飞雨整还斜,翳日游云散复遮
七字吟情书柿叶,一年心事约梅花。
关门人识陶潜室,静坐自疑庞蕴家。
纸帐蒲龛方用事,更须何物作生涯。

更新时间:2024年分类:

《冬日》张镃 翻译、赏析和诗意

《冬日》是宋代张镃的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬日

半空飞雨整还斜,
翳日游云散复遮。
七字吟情书柿叶,
一年心事约梅花。

关门人识陶潜室,
静坐自疑庞蕴家。
纸帐蒲龛方用事,
更须何物作生涯。

诗意:
这首诗描述了一个冬日的景象,表现了诗人内心深处的情感和思考。雨水斜飘,整理着半空中的景象,太阳被浓云遮蔽,时隐时现。诗人以七字格吟咏情书,将自己一年来的心事与梅花的约定相对应。他关上门,只有懂得他内心的人才能找到他,他静坐思考,疑问自己是否与庞蕴(指庞统)有着共通之处。纸帐和蒲龛是诗人生活的一部分,但他思考着,需要什么样的东西来构筑自己的人生。

赏析:
这首诗通过描绘冬日的景象,抒发了诗人内心的情感和思考。雨水斜飘的景象营造出一种萧瑟的冬日氛围,太阳被云彩遮挡,给人一种阴沉的感觉。诗人以七字格的形式吟咏情书,将自己的心事与梅花的约定相对应,表达了对于心灵寄托的渴望和对于情感交流的期待。诗人关上门静坐思考,疑问自己与庞蕴是否有着相通之处,这是对于内心世界的自省和思考。纸帐和蒲龛则象征着诗人的日常生活,但他思考着,需要什么样的东西来构筑自己的人生,这反映了诗人对于人生意义的思考和追求。

这首诗词通过描绘冬日景象和表达内心情感,以及思考生活意义的方式,展示了诗人深沉的情感和思想。同时,通过对自然景象和个人经历的交融,表达了对于心灵寄托和情感交流的渴望,以及对于人生意义的思考和追求。整首诗以简洁明快的语言,将诗人的情感和思考娓娓道来,给人一种寂静而深远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翳日游云散复遮”全诗拼音读音对照参考

dōng rì
冬日

bàn kōng fēi yǔ zhěng hái xié, yì rì yóu yún sàn fù zhē.
半空飞雨整还斜,翳日游云散复遮。
qī zì yín qíng shū shì yè, yī nián xīn shì yuē méi huā.
七字吟情书柿叶,一年心事约梅花。
guān mén rén shí táo qián shì, jìng zuò zì yí páng yùn jiā.
关门人识陶潜室,静坐自疑庞蕴家。
zhǐ zhàng pú kān fāng yòng shì, gèng xū hé wù zuò shēng yá.
纸帐蒲龛方用事,更须何物作生涯。

“翳日游云散复遮”平仄韵脚

拼音:yì rì yóu yún sàn fù zhē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翳日游云散复遮”的相关诗句

“翳日游云散复遮”的关联诗句

网友评论


* “翳日游云散复遮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翳日游云散复遮”出自张镃的 (冬日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。