“鬓毛浑减向来青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓毛浑减向来青”全诗
世事益知推去好,鬓毛浑减向来青。
诗篇又见声谐律,才兴何疑刃照硎。
愁里不妨同茗酌,古梅园种百龙形。
更新时间:2024年分类:
《次韵酬杜材卿》张镃 翻译、赏析和诗意
《次韵酬杜材卿》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
楼寒鹤骨旧竛竮,
高楼寒冷,宛如孤寂的鹤在那里枯坐。
别后溪山梦不扃。
离别之后,心中对那山水的梦境无法抵挡。
世事益知推去好,
经历了世事,越发明白推开一切的好处。
鬓毛浑减向来青。
头发已经变得稀疏,不再像从前一样黑亮。
诗篇又见声谐律,
诗篇再次见证了声音和韵律的和谐。
才兴何疑刃照硎。
才华的兴盛,何需怀疑,宛如刀子磨砺出锋芒。
愁里不妨同茗酌,
在忧愁之中,何妨与友人共饮茶,
古梅园种百龙形。
古梅花园中种植着形态各异的百株梅花。
这首诗词通过描绘寂寞的高楼、离别后的思念,表达了诗人对人生经历的领悟。诗人经历了岁月的变迁,对世事有了更深的理解,懂得了推开一切的好处。同时,诗人也感叹时光的流转,自己的容颜渐渐衰老。但诗人并不因此灰心丧志,他相信才华会像磨刀石上的刀刃一样愈发锋芒毕露。在忧愁之中,他选择与朋友共同品茗,以寻求一丝慰藉。最后,诗人以古梅花园中百株形态各异的梅花作为象征,表达了对生命多样性的赞美和追求。
整首诗词以简练的语言描绘了诗人对人生的感悟和对艺术的坚持,通过自然景物的描写和比喻的运用,展示了诗人深邃的思考和对美的追求。这首诗词既表达了个人情感,又抒发了对人生和艺术的理解,给人以思考和共鸣之感。
“鬓毛浑减向来青”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chóu dù cái qīng
次韵酬杜材卿
lóu hán hè gǔ jiù líng pīng, bié hòu xī shān mèng bù jiōng.
楼寒鹤骨旧竛竮,别后溪山梦不扃。
shì shì yì zhī tuī qù hǎo, bìn máo hún jiǎn xiàng lái qīng.
世事益知推去好,鬓毛浑减向来青。
shī piān yòu jiàn shēng xié lǜ, cái xìng hé yí rèn zhào xíng.
诗篇又见声谐律,才兴何疑刃照硎。
chóu lǐ bù fáng tóng míng zhuó, gǔ méi yuán zhǒng bǎi lóng xíng.
愁里不妨同茗酌,古梅园种百龙形。
“鬓毛浑减向来青”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。