“铜炉熟火暖无烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铜炉熟火暖无烟”全诗
迟睡颇如除夜景,新阳方幸好晴天。
诗成水阁梅堪折,信断山城雁不传。
莫待扁舟叙暌隔,归来身作紫微仙。
更新时间:2024年分类:
《长至前夕书寄陆严州》张镃 翻译、赏析和诗意
《长至前夕书寄陆严州》是宋代诗人张镃的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
铜炉熟火暖无烟,
一盏清灯纸帐边。
迟睡颇如除夜景,
新阳方幸好晴天。
诗成水阁梅堪折,
信断山城雁不传。
莫待扁舟叙暌隔,
归来身作紫微仙。
译文:
铜炉熟火温暖无烟,
一盏清灯在纸帐边。
晚睡颇似除夜景,
新阳刚好是晴天。
诗作已成水阁中,
信断山城雁不传。
不要等待扁舟相聚,
归来时身已成紫微仙。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在长至(一年中白天最短的日子)前夕,思念远方的友人陆严州,抒发了对友情的思念之情。
诗的开篇“铜炉熟火暖无烟,一盏清灯纸帐边”描绘了诗人在冬夜中温暖的居所,这里的铜炉和清灯都是为了抵御严寒而设,给人一种舒适安宁的氛围。接着,“迟睡颇如除夜景,新阳方幸好晴天”,表达了作者尽管晚睡,却感受到了除夜的宁静和清新的早晨,这里新阳指的是冬至后的第一道阳光。通过这两句,诗人将自然景象与内心的情感相结合,展现了对友人的期待和思念之情。
下半首,“诗成水阁梅堪折,信断山城雁不传”,表达了诗人写好了诗,期待着能将诗作带给远方的友人,却因为种种原因无法传递,让他的心情更加凄凉。最后两句“莫待扁舟叙暌隔,归来身作紫微仙”,表达了诗人对友人的期待,希望能尽早乘坐小船过江相聚。最后一句“归来身作紫微仙”则是表达了对友人的祝福,希望友人归来时也能有所成就,身份高贵。
整首诗抒发了作者对友人的思念和期待之情,通过描绘温暖宁静的居所以及自然景象的变化,表达了作者对友情的真挚之意。诗人的情感流露自然而深沉,给人以温暖和共鸣。
“铜炉熟火暖无烟”全诗拼音读音对照参考
cháng zhì qián xī shū jì lù yán zhōu
长至前夕书寄陆严州
tóng lú shú huǒ nuǎn wú yān, yī zhǎn qīng dēng zhǐ zhàng biān.
铜炉熟火暖无烟,一盏清灯纸帐边。
chí shuì pō rú chú yè jǐng, xīn yáng fāng xìng hǎo qíng tiān.
迟睡颇如除夜景,新阳方幸好晴天。
shī chéng shuǐ gé méi kān zhé, xìn duàn shān chéng yàn bù chuán.
诗成水阁梅堪折,信断山城雁不传。
mò dài piān zhōu xù kuí gé, guī lái shēn zuò zǐ wēi xiān.
莫待扁舟叙暌隔,归来身作紫微仙。
“铜炉熟火暖无烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。