“浩波吞日去”的意思及全诗出处和翻译赏析

浩波吞日去”出自宋代张镃的《再过莺脰湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hào bō tūn rì qù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“浩波吞日去”全诗

《再过莺脰湖》
晓雾蒙鸿合,山藏岸绝痕。
浩波吞日去,金晃玉乾坤。

更新时间:2024年分类:

《再过莺脰湖》张镃 翻译、赏析和诗意

《再过莺脰湖》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晓雾蒙鸿合,山藏岸绝痕。
浩波吞日去,金晃玉乾坤。

诗意:
这首诗描绘了一个早晨的景象,莺脰湖上弥漫着蒙蒙的雾气,形成了一幅宏大的画面。山峦掩映在湖岸的雾气中,形成了层层叠叠的山峰痕迹。湖水波涛汹涌,仿佛吞噬了太阳,金色的光芒在湖面上闪烁,宛如玉石般璀璨,展现出广阔的天地。

赏析:
这首诗以形象的语言描绘了清晨的景色,通过对自然界的描绘,表达了作者对大自然的赞美和敬畏之情。其中运用了一些修辞手法,如比喻和夸张,增强了诗意的表达效果。

首先,作者使用了比喻手法,将湖面上的雾气形容为"晓雾蒙鸿合",将雾气与大雁群的飞行相比,给人一种宏大而壮观的感觉。这种比喻不仅形象生动,还强调了湖面上雾气的浓厚程度。

其次,作者运用夸张手法,将湖水的波涛形容为"浩波吞日去"。这里以夸张的形式描绘湖水的汹涌澎湃,形成了一种气势磅礴的景象。同时,将太阳被湖水吞噬的形象也表达了湖水的浩渺与无边。

最后,作者运用对比手法,将湖水上闪烁的金色光芒形容为"金晃玉乾坤"。这种对比将湖水的光芒与珍贵的宝石相联系,形成了一种璀璨夺目的景象,同时也强调了湖水的珍贵与美丽。

整首诗以简洁而凝练的语言描绘了自然界的壮美景色,通过对自然景色的描绘,表达了作者对大自然的敬畏之情。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到大自然的宏伟与美丽,同时也能体会到作者对自然景色的细腻观察和深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浩波吞日去”全诗拼音读音对照参考

zài guò yīng dòu hú
再过莺脰湖

xiǎo wù méng hóng hé, shān cáng àn jué hén.
晓雾蒙鸿合,山藏岸绝痕。
hào bō tūn rì qù, jīn huǎng yù qián kūn.
浩波吞日去,金晃玉乾坤。

“浩波吞日去”平仄韵脚

拼音:hào bō tūn rì qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浩波吞日去”的相关诗句

“浩波吞日去”的关联诗句

网友评论


* “浩波吞日去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浩波吞日去”出自张镃的 (再过莺脰湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。