“要是洞庭亲寄将”的意思及全诗出处和翻译赏析
“要是洞庭亲寄将”全诗
岂为都市颇难是,要是洞庭亲寄将。
雨露山中今有味,星辰天上旧无香。
遥知老监开奁处,为釂椒花雨一觞。
更新时间:2024年分类:
《以洞庭橘寄杨秘监》张镃 翻译、赏析和诗意
《以洞庭橘寄杨秘监》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
橘子的颜色像柿子一样黄,我在诚斋品尝了一句话。虽然在都市中不容易找到,但希望洞庭亲自寄给我。如今山中的雨露有了味道,天上的星辰却早已没有芬芳。遥远地知道杨监开启箱子的地方,以便品尝一杯釂椒花雨。
诗意:
这首诗以洞庭橘为题材,表达了诗人对于洞庭橘的喜爱和渴望。诗人将橘子的颜色形容为柿子一样的黄色,表现出了橘子的独特之处。他在诚斋品尝了一句橘子的味道,这句话可能是橘子的品名或者与橘子相关的诗句。诗人认为在都市中很难找到真正的洞庭橘,因此希望洞庭本地的人亲自寄送给他。诗中还表达了对于自然的向往,认为山中的雨露有了味道,而天上的星辰却失去了芬芳。最后,诗人遥远地了解到杨监开启箱子的地方,希望能品尝到一杯釂椒花雨。
赏析:
《以洞庭橘寄杨秘监》以洞庭橘为主题,通过描绘橘子的颜色、味道和来自洞庭的期待,展示了诗人对于自然和真实体验的渴望。诗人以简洁明了的语言表达了自己的情感和心愿,既有对于洞庭橘的喜爱之情,也有对于自然与人文的思考。通过对比山中雨露和天上星辰的味道和香气,诗人抒发了对于自然的向往,并透露出对于现实生活中真实、纯粹、美好的追求。整首诗以简约的语言和朗朗上口的韵律展现了宋代诗人的审美追求和人生态度,给人一种淡泊明志、向往自然的意境。
“要是洞庭亲寄将”全诗拼音读音对照参考
yǐ dòng tíng jú jì yáng mì jiān
以洞庭橘寄杨秘监
jú sè hún rú shì sè huáng, chéng zhāi yǒu jù hé wéi cháng.
橘色浑如柿色黄,诚斋有句合为尝。
qǐ wèi dū shì pō nán shì, yào shì dòng tíng qīn jì jiāng.
岂为都市颇难是,要是洞庭亲寄将。
yǔ lù shān zhōng jīn yǒu wèi, xīng chén tiān shàng jiù wú xiāng.
雨露山中今有味,星辰天上旧无香。
yáo zhī lǎo jiān kāi lián chù, wèi jiào jiāo huā yǔ yī shāng.
遥知老监开奁处,为釂椒花雨一觞。
“要是洞庭亲寄将”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。