“绝怜秋色与谁同”的意思及全诗出处和翻译赏析

绝怜秋色与谁同”出自宋代张镃的《谒客不值夜梦见之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jué lián qiū sè yǔ shuí tóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“绝怜秋色与谁同”全诗

《谒客不值夜梦见之》
澄湖楼畔梵王宫,门外陂塘尽日风。
来访故人嗟未值,绝怜秋色与谁同
不遑将母君应叹,始可言诗我未工。
须信梦多因境熟,夜深犹在寺门东。

更新时间:2024年分类:

《谒客不值夜梦见之》张镃 翻译、赏析和诗意

《谒客不值夜梦见之》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

澄湖楼畔梵王宫,
门外陂塘尽日风。
来访故人嗟未值,
绝怜秋色与谁同。
不遑将母君应叹,
始可言诗我未工。
须信梦多因境熟,
夜深犹在寺门东。

诗词以夜晚梦见的情景为背景,描绘了一位诗人在澄湖楼旁边的梵王宫的门外,感叹自己与来访的故人未能相见。他深深怜惜美丽的秋天,但却无人与他一同分享。诗人自嘲说,他还不足以将母君也就是自然景色的美妙之处描述出来,因为他的诗才还未达到那个高度。然而,他相信梦境经历的熟悉程度会影响到创作,即使深夜已过,他的灵感仍然在寺门的东侧等待着。

这首诗词以简练而凄凉的语言,营造出一种寂寥的氛围。通过描绘主人公与故人未能相见和孤独的秋景,诗人表达了他内心的孤独和对于创作能力的自我怀疑。诗人在描述景物时使用了寓意深远的词语,如"梵王宫"、"陂塘"、"秋色"等,使诗词更加充满意境和情感。最后两句中,诗人表达了他相信梦境会影响创作的信念,同时也显露出他对于夜晚的宁静与灵感的倚重。

这首诗词通过寥寥数语,将作者的情感和思绪巧妙地传达给读者。它引发人们对于孤独、自我怀疑以及创作灵感的思考,展现了诗人内心的矛盾和对于艺术追求的坚持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绝怜秋色与谁同”全诗拼音读音对照参考

yè kè bù zhí yè mèng jiàn zhī
谒客不值夜梦见之

chéng hú lóu pàn fàn wáng gōng, mén wài bēi táng jǐn rì fēng.
澄湖楼畔梵王宫,门外陂塘尽日风。
lái fǎng gù rén jiē wèi zhí, jué lián qiū sè yǔ shuí tóng.
来访故人嗟未值,绝怜秋色与谁同。
bù huáng jiāng mǔ jūn yīng tàn, shǐ kě yán shī wǒ wèi gōng.
不遑将母君应叹,始可言诗我未工。
xū xìn mèng duō yīn jìng shú, yè shēn yóu zài sì mén dōng.
须信梦多因境熟,夜深犹在寺门东。

“绝怜秋色与谁同”平仄韵脚

拼音:jué lián qiū sè yǔ shuí tóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绝怜秋色与谁同”的相关诗句

“绝怜秋色与谁同”的关联诗句

网友评论


* “绝怜秋色与谁同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绝怜秋色与谁同”出自张镃的 (谒客不值夜梦见之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。