“登临宁叹白云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登临宁叹白云飞”全诗
采撷正当黄菊早,登临宁叹白云飞。
奉觞寿主欢宜洽,剪发邀后志莫违。
从此维摩方丈室,散花香满老莱衣。
更新时间:2024年分类:
《茂洪奉承亲携妾迁新馆戏赠》张镃 翻译、赏析和诗意
《茂洪奉承亲携妾迁新馆戏赠》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
巷居南北喜相依,不患逢秋得句稀。
这首诗词以描写作者与妻子亲密相依的生活为主题,表达了他们彼此之间的喜悦和幸福。无论是在南方还是北方,他们都能够相互陪伴,不会因为季节的更替而感到诗句的匮乏。
采撷正当黄菊早,登临宁叹白云飞。
作者借黄菊的盛开来描绘时节的美好,表达了他正值黄菊盛开之时前去采摘的愉悦心情。而当他登高远望时,白云飘飞的景象使他感慨万分。
奉觞寿主欢宜洽,剪发邀后志莫违。
作者在庆祝主人寿诞之际,举起酒杯与主人共庆,表达了对主人的祝福和欢乐。他还邀请主人剪发,表示希望主人能够实现心愿,不要违背自己的志向。
从此维摩方丈室,散花香满老莱衣。
这两句表达了作者与主人的深厚情谊,并将主人比喻为维摩方丈,意味着主人在精神上的引领和庇护。散发的花香充满了主人的衣袍,象征着主人的富贵和荣耀。
这首诗词以抒发作者与主人亲密相处的情感为主线,诗意明快、欢乐。通过描写四时景物和庆祝寿诞的场景,表达了作者对主人的祝福和敬意,以及对幸福生活的向往。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了宋代文人的豪迈情怀和家庭观念。
“登临宁叹白云飞”全诗拼音读音对照参考
mào hóng fèng chéng qīn xié qiè qiān xīn guǎn xì zèng
茂洪奉承亲携妾迁新馆戏赠
xiàng jū nán běi xǐ xiāng yī, bù huàn féng qiū dé jù xī.
巷居南北喜相依,不患逢秋得句稀。
cǎi xié zhèng dāng huáng jú zǎo, dēng lín níng tàn bái yún fēi.
采撷正当黄菊早,登临宁叹白云飞。
fèng shāng shòu zhǔ huān yí qià, jiǎn fà yāo hòu zhì mò wéi.
奉觞寿主欢宜洽,剪发邀后志莫违。
cóng cǐ wéi mó fāng zhàng shì, sàn huā xiāng mǎn lǎo lái yī.
从此维摩方丈室,散花香满老莱衣。
“登临宁叹白云飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。