“来往空回信宿留”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往空回信宿留”出自宋代张镃的《离苏州回寄太守袁起岩郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái wǎng kōng huí xìn sù liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“来往空回信宿留”全诗

《离苏州回寄太守袁起岩郎中》
吴中佳地旧长洲,来往空回信宿留
泰伯庙存那暇问,丽姓乡近未曾游。
诗翁燕坐迎香阁,閒客归乘钓月舟。
想见名章已成集,韦郎何得擅苏州。

更新时间:2024年分类:

《离苏州回寄太守袁起岩郎中》张镃 翻译、赏析和诗意

《离苏州回寄太守袁起岩郎中》是宋代张镃创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

离开苏州回寄给太守袁起岩郎中

吴中佳地旧长洲,
来往空回信宿留。
泰伯庙存那暇问,
丽姓乡近未曾游。

诗翁燕坐迎香阁,
閒客归乘钓月舟。
想见名章已成集,
韦郎何得擅苏州。

诗词以吴地美景为背景,表达了作者离开苏州之后寄给太守袁起岩郎中的思念之情。诗中描绘了长洲的美丽景色,但作者却感到来往空回,无法停留。他提到了泰伯庙,表示自己曾有心向往,但却未能实现。丽姓乡指的是太守袁起岩的家乡,离苏州很近,但作者未曾游览。

在诗中,作者称自己为"诗翁",表示自己是一位以诗为乐的老人。他坐在迎香阁观赏美景,而闲客则乘坐月亮形状的小船归来。这些描写给人一种宁静和惬意的感觉。

最后两句表达了作者对袁起岩郎中的敬佩之情,他想象着袁起岩的名篇已经成为集子,而自己却无法在苏州展示自己的才华,因为苏州已被韦郎垄断。

这首诗词通过对苏州美景的描绘和对友人的思念,展示了作者对故乡的眷恋和对才华的渴望。同时,也流露出对社会现实的不满和对权贵垄断的批评。整体上,这首诗词既展现了景色的美丽,又传递了作者内心深处的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往空回信宿留”全诗拼音读音对照参考

lí sū zhōu huí jì tài shǒu yuán qǐ yán láng zhōng
离苏州回寄太守袁起岩郎中

wú zhōng jiā dì jiù cháng zhōu, lái wǎng kōng huí xìn sù liú.
吴中佳地旧长洲,来往空回信宿留。
tài bó miào cún nà xiá wèn, lì xìng xiāng jìn wèi zēng yóu.
泰伯庙存那暇问,丽姓乡近未曾游。
shī wēng yàn zuò yíng xiāng gé, xián kè guī chéng diào yuè zhōu.
诗翁燕坐迎香阁,閒客归乘钓月舟。
xiǎng jiàn míng zhāng yǐ chéng jí, wéi láng hé dé shàn sū zhōu.
想见名章已成集,韦郎何得擅苏州。

“来往空回信宿留”平仄韵脚

拼音:lái wǎng kōng huí xìn sù liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往空回信宿留”的相关诗句

“来往空回信宿留”的关联诗句

网友评论


* “来往空回信宿留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往空回信宿留”出自张镃的 (离苏州回寄太守袁起岩郎中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。