“水边閒示钓鱼人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水边閒示钓鱼人”全诗
两事欲寻强健日,一生常作太平民。
绍熙初岁新开历,典凹崇仪极奉亲。
词拙固难传乐府,水边閒示钓鱼人。
更新时间:2024年分类:
《庚戍岁旦次张以道韵》张镃 翻译、赏析和诗意
《庚戍岁旦次张以道韵》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
农历新年一大早,我高兴地观察着和风阳光,老园里的春天已经到来。有两件事我想要追寻,一是努力生活的日子,二是和平的民众生活。
在这崭新的绍熙年间,我们迎来了新的历法,庆典典礼庄严热闹,非常尊敬君王。我才词不达意,难以传承乐府的传统,只好在水边闲适地展示我的钓鱼技艺。
这首诗以庚戍岁首为背景,描绘了农历新年的喜庆景象和张镃对生活的向往。诗人表达了对早春和风阳光的喜爱,老园中春天的来临让他感到欣喜。他希望追求强健的生活,同时也希望社会能够和平安宁。张镃在诗中提到了绍熙年间的新历法,展示了对君王的敬重和庆祝活动的豪华场面。他自谦词拙,无法写出像乐府诗那样流传千古的作品,因此选择在水边展示自己的钓鱼技艺,展现出一种闲适自得的生活态度。
这首诗词通过描述新年的喜庆场景和表达对美好生活的向往,展示了张镃的情感和对和平安宁的渴望。诗中运用了自然景象和宫廷庆典的对比,呈现出一种宁静与活力相结合的意境。整首诗以平实的语言表达了诗人对生活的热爱和对美好的追求,给人以温馨、宁静的感受。
“水边閒示钓鱼人”全诗拼音读音对照参考
gēng shù suì dàn cì zhāng yǐ dào yùn
庚戍岁旦次张以道韵
nóng dìng zhēng dàn xǐ zhàn qíng, lǎo pǔ guān fēng chèn zǎo chūn.
农定正旦喜占晴,老圃观风趁早春。
liǎng shì yù xún qiáng jiàn rì, yī shēng cháng zuò tài píng mín.
两事欲寻强健日,一生常作太平民。
shào xī chū suì xīn kāi lì, diǎn āo chóng yí jí fèng qīn.
绍熙初岁新开历,典凹崇仪极奉亲。
cí zhuō gù nán chuán yuè fǔ, shuǐ biān xián shì diào yú rén.
词拙固难传乐府,水边閒示钓鱼人。
“水边閒示钓鱼人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。