“提携曾置笔床边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“提携曾置笔床边”出自宋代张镃的《桥廊上作》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tí xié céng zhì bǐ chuáng biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“提携曾置笔床边”全诗
《桥廊上作》
千载清风笠泽仙,提携曾置笔床边。
吾行不汲长桥水,要煮青山陆羽泉。
吾行不汲长桥水,要煮青山陆羽泉。
更新时间:2024年分类:
《桥廊上作》张镃 翻译、赏析和诗意
《桥廊上作》是宋代诗人张镃的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千载清风笠泽仙,
提携曾置笔床边。
吾行不汲长桥水,
要煮青山陆羽泉。
诗意:
这首诗以桥廊为背景,表达了诗人渴望与自然融合的愿望。诗人希望能够借助清风的引导,与仙人一同游历。他提到自己曾经放下笔就寝,说明自己是一个热爱写作的人。然而,他却不喜欢从长桥上汲水,而是希望在青山中煮沏陆羽泉的水。这表明他追求的是与自然的直接联系,而非人工的桥梁。
赏析:
该诗通过对自然和人文景观的描绘,表达了诗人对自然的向往和追求。诗中的"清风笠泽仙"揭示了诗人希望能够与仙人一同徜徉在清风之中。"提携曾置笔床边"表明诗人是一个热爱写作的人,诗歌是他与自然交流的媒介。然而,诗人不愿从长桥上汲水,而是渴望在青山中煮沏陆羽泉的水。这体现了他对自然的敬畏与追求,他希望与自然直接亲近,而非通过人工的渠道。
整首诗以自然景观为背景,通过对自然与人文的对比,表达了诗人对自然的向往和追求,以及对人工干预的抵制。这种对自然的敬畏态度和追求自然的精神,体现了宋代文人的一种审美观念,也是中国古代文人的常见主题之一。这首诗以简洁的语言表达了深远的意境,给人以启迪和思考。
“提携曾置笔床边”全诗拼音读音对照参考
qiáo láng shàng zuò
桥廊上作
qiān zǎi qīng fēng lì zé xiān, tí xié céng zhì bǐ chuáng biān.
千载清风笠泽仙,提携曾置笔床边。
wú xíng bù jí cháng qiáo shuǐ, yào zhǔ qīng shān lù yǔ quán.
吾行不汲长桥水,要煮青山陆羽泉。
“提携曾置笔床边”平仄韵脚
拼音:tí xié céng zhì bǐ chuáng biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“提携曾置笔床边”的相关诗句
“提携曾置笔床边”的关联诗句
网友评论
* “提携曾置笔床边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携曾置笔床边”出自张镃的 (桥廊上作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。