“岂容支遁不能诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂容支遁不能诗”出自宋代张镃的《访安福寺叶上人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ róng zhī dùn bù néng shī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“岂容支遁不能诗”全诗

《访安福寺叶上人》
苍苔径入旧栽竹,树里桥横新凿池。
丈室稳居清绝地,岂容支遁不能诗

更新时间:2024年分类:

《访安福寺叶上人》张镃 翻译、赏析和诗意

诗词:《访安福寺叶上人》
朝代:宋代
作者:张镃

译文:
踏上苍苔盈径,穿过历史悠久的竹林,
一座桥横跨在新凿的池塘上。
在这宁静幽雅的地方,一位隐士安居,
怎能容忍他不吟诗作赋?

诗意:
《访安福寺叶上人》是宋代诗人张镃的作品,描绘了一个清静幽雅的场景。诗人踏入安福寺,穿过长满苍苔的小径,看到一座新凿的池塘,桥横跨其上。在这个山青水秀的地方,有位隐士安居其中,他的心境宁静而高远。然而,这样的环境和生活状态,怎能容忍隐士不发表诗歌,不表达自己的心灵感受呢?这是诗人对隐士的期望和赞美,同时也是对诗歌创作的推崇和理解。

赏析:
《访安福寺叶上人》通过描绘一幅静谧宜人的景象,展示了诗人对隐居者的向往和对诗歌创作的理解。诗中所描述的苍苔盈径、历史悠久的竹林,以及新凿的池塘和横跨其上的桥梁,形象地展现了一幅优美的自然景观。而在这样的环境中,有一位隐士安居其中,他的生活宁静而恬淡,追求内心的宁静与自由。然而,诗人认为,隐居的生活并不意味着与世隔绝,而是一种更好地表达自己、与世界对话的方式。正因如此,诗人感叹隐士岂能不以诗歌作为表达自我的媒介。这是对诗歌创作的崇高理解,也是对隐士生活方式的推崇与赞美。

整首诗以自然景色为背景,描绘了隐士的清静生活,同时表达了诗人对诗歌创作的热爱和认同。诗人通过对景物的细致描绘,以及对隐士及其生活方式的赞美,展示了自然与人文的和谐融合,并呼吁诗人应当在这样的环境中发挥自己的才华,用诗歌表达内心的情感和思考。这首诗既颂扬了隐士的高尚品质,也表达了诗人对诗歌创作的追求和理解,具有一定的启发意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂容支遁不能诗”全诗拼音读音对照参考

fǎng ān fú sì yè shàng rén
访安福寺叶上人

cāng tái jìng rù jiù zāi zhú, shù lǐ qiáo héng xīn záo chí.
苍苔径入旧栽竹,树里桥横新凿池。
zhàng shì wěn jū qīng jué dì, qǐ róng zhī dùn bù néng shī.
丈室稳居清绝地,岂容支遁不能诗。

“岂容支遁不能诗”平仄韵脚

拼音:qǐ róng zhī dùn bù néng shī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂容支遁不能诗”的相关诗句

“岂容支遁不能诗”的关联诗句

网友评论


* “岂容支遁不能诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂容支遁不能诗”出自张镃的 (访安福寺叶上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。