“世态纷纷改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世态纷纷改”全诗
梅花年后白,江水去边肥。
世态纷纷改,交心特特违。
暖晴当送别,敢望款柴扉。
更新时间:2024年分类:
《送喻叔奇工部知括苍二首》张镃 翻译、赏析和诗意
《送喻叔奇工部知括苍二首》是宋代张镃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自复林湖隐,相从却恨稀。
梅花年后白,江水去边肥。
世态纷纷改,交心特特违。
暖晴当送别,敢望款柴扉。
诗意:
这首诗词表达了诗人对离别的情感以及对友谊的思念。诗人自从重回林湖隐居以后,友人之间的相聚变得越来越少。梅花盛开的年头已经过去,江水已经变得丰沛,而友情却逐渐疏远。现实社会的变迁让人心情感慨,心意相交的承诺也变得不再坚定。在温暖晴朗的天气里,诗人送别离去的朋友,希望朋友能够再回来,期待友情得以重归。
赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言表达了离别之情和对友谊的渴望。诗人通过描绘梅花凋零、江水蓬勃的景象,暗示着时间的流逝和社会的变迁。世态炎凉,使得朋友之间的心意渐行渐远,这种特殊的情感体验令人感到悲伤和遗憾。然而,诗人并未沉溺于消极情绪,而是在温暖晴朗的天气中送别离去的朋友,表达了自己的期待和希望,希望友情能够重归于好。
整首诗词情感真挚,用意明确,通过景物的描绘抒发内心情感,使读者能够感同身受。同时,诗人运用了平实自然的语言,没有华丽的修辞和华美的词藻,使得诗词更加质朴朴实,增加了读者对诗人情感的共鸣。这首诗词通过对友情的思考和表达,引发人们对于人际关系、友谊的思考,具有一定的启示和思想意义。
“世态纷纷改”全诗拼音读音对照参考
sòng yù shū qí gōng bù zhī kuò cāng èr shǒu
送喻叔奇工部知括苍二首
zì fù lín hú yǐn, xiāng cóng què hèn xī.
自复林湖隐,相从却恨稀。
méi huā nián hòu bái, jiāng shuǐ qù biān féi.
梅花年后白,江水去边肥。
shì tài fēn fēn gǎi, jiāo xīn tè tè wéi.
世态纷纷改,交心特特违。
nuǎn qíng dāng sòng bié, gǎn wàng kuǎn chái fēi.
暖晴当送别,敢望款柴扉。
“世态纷纷改”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。