“閒步酒随斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒步酒随斟”出自宋代张镃的《简陈监仓二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián bù jiǔ suí zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“閒步酒随斟”全诗

《简陈监仓二首》
因病诗全少,春中忽夏深。
清幽百亩地,安静六时心。
树茂晴方好,荷新雨未禁。
泥乾容后日,閒步酒随斟

更新时间:2024年分类:

《简陈监仓二首》张镃 翻译、赏析和诗意

《简陈监仓二首》是宋代诗人张镃的作品。这首诗写的是作者因病而在监狱中度过的时光。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

春天已过,夏季已深,我因病困在监牢之中,无法在外欣赏春光。然而,监狱里有一片宁静幽雅的百亩土地,它给我带来了一丝清新和宁静。在这里,我能够安心地过着六时的生活,没有外界的喧嚣和烦扰。树木郁郁葱葱,阳光明媚,给我带来了愉悦的心情。尽管雨水不时降临,泥土却很快就会干燥,我可以在后日的阳光下自由地漫步,边行走边品味美酒。

这首诗以监狱为背景,通过描绘作者在监狱中的生活,表达了他在逆境中寻求内心安宁和欢乐的心态。尽管被困在狭小的牢房中,作者通过对外界自然景物的描绘,展示了他对美好事物的渴望和追求。与外界的喧嚣相比,监狱内的宁静和自然环境成为作者心灵的净土,让他在困境中找到了一丝慰藉和悦心。

第二首:

我因病困在监狱中,诗篇不再如以往那样丰盈。然而,春天即将过去,夏季渐深,周围的大地仍然是一片清新的绿色。尽管雨水不时降临,新草依旧蓬勃生长。我静静地坐在牢房里,等待着泥土干燥的日子。一旦天晴,我将随心地漫步,边走边享受美酒的滋味。

这首诗仍然以监狱为背景,表达了作者对自然和自由的渴望。尽管疾病使得他的诗篇变得稀少,但他对外界的观察和感悟依然存在。作者通过对季节的描绘,展示了时间的流转和自然界的变化。尽管困在牢房中,作者仍然能够通过对自然景物的留意,感受到外界的美好和自由的气息。诗中的行走和品酒,表达了作者对自由生活的向往和对美好事物的追求。

总体来说,张镃的《简陈监仓二首》以监狱为背景,通过对自然景物的描绘,表达了作者在困境中寻求内心安宁和自由的心态。尽管被困在狭小的空间中,作者通过对外界的观察和想象,展示了对美好事物的渴望和追求。这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和心境,具有深刻的内涵和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒步酒随斟”全诗拼音读音对照参考

jiǎn chén jiān cāng èr shǒu
简陈监仓二首

yīn bìng shī quán shǎo, chūn zhōng hū xià shēn.
因病诗全少,春中忽夏深。
qīng yōu bǎi mǔ dì, ān jìng liù shí xīn.
清幽百亩地,安静六时心。
shù mào qíng fāng hǎo, hé xīn yǔ wèi jìn.
树茂晴方好,荷新雨未禁。
ní gān róng hòu rì, xián bù jiǔ suí zhēn.
泥乾容后日,閒步酒随斟。

“閒步酒随斟”平仄韵脚

拼音:xián bù jiǔ suí zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒步酒随斟”的相关诗句

“閒步酒随斟”的关联诗句

网友评论


* “閒步酒随斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒步酒随斟”出自张镃的 (简陈监仓二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。