“宗伯极瞻依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宗伯极瞻依”全诗
野情添懒情,宗伯极瞻依。
篱落寻黄独,檐楹接翠微。
健来方数日,诗又不教肥。
更新时间:2024年分类:
《寄呈尤侍郎二首》张镃 翻译、赏析和诗意
《寄呈尤侍郎二首》是宋代张镃创作的诗词作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
卧疾睽人事,
逾旬只掩扉。
野情添懒情,
宗伯极瞻依。
篱落寻黄独,
檐楹接翠微。
健来方数日,
诗又不教肥。
译文:
因病卧床,隔绝了外界的事务,
十余天来只闭着房门。
自然景物增添了我懒散的情绪,
而诗人朋友又极度思念我。
我在篱落中寻找黄花独自开放,
屋檐和门楣上接连着翠绿的蔓藤。
我康复后仅数日,
诗却不能让我心生丰满。
诗意和赏析:
这两首诗是作者在生病期间写给朋友尤侍郎的寄语。诗人卧病不起,与外界隔绝已有十余天,只闭着房门,疾病使他无法参与社会的事务。在这个疾病的困扰下,他的情绪变得懒散,对外界的兴趣也逐渐消退。然而,尤侍郎对他的关心和思念并未减弱,反而更加深厚,作者非常感激。
在卧病期间,诗人在篱落中寻找黄花独自绽放,这种寂寞与孤独的景象与他自身的处境产生了共鸣。屋檐和门楣上的翠绿蔓藤,将他与自然环境连接在一起,给他带来了一丝慰藉和欣慰。
最后两句描述了诗人康复后的情况。他已经恢复健康,但诗歌却无法再像之前那样灵感充沛,无法再创作出丰富多彩的诗篇。这表达了他在病中饱受折磨的同时,也对创作的困扰和无奈。
整首诗以清丽的语言描绘了作者在病榻上的心情和周遭环境,通过表达诗人的情感变化和对友谊的珍视,呈现出一种独特的离情别绪和对生活的感悟。
“宗伯极瞻依”全诗拼音读音对照参考
jì chéng yóu shì láng èr shǒu
寄呈尤侍郎二首
wò jí kuí rén shì, yú xún zhǐ yǎn fēi.
卧疾睽人事,逾旬只掩扉。
yě qíng tiān lǎn qíng, zōng bó jí zhān yī.
野情添懒情,宗伯极瞻依。
lí luò xún huáng dú, yán yíng jiē cuì wēi.
篱落寻黄独,檐楹接翠微。
jiàn lái fāng shù rì, shī yòu bù jiào féi.
健来方数日,诗又不教肥。
“宗伯极瞻依”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。