“玉塞金河阻去程”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉塞金河阻去程”出自宋代张镃的《得家书》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yù sāi jīn hé zǔ qù chéng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“玉塞金河阻去程”全诗
《得家书》
玉塞金河阻去程,醉中尝梦赋西征。
天时不与人心合,独守寒窗数雁声。
天时不与人心合,独守寒窗数雁声。
更新时间:2024年分类:
《得家书》张镃 翻译、赏析和诗意
《得家书》是宋代张镃的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉塞金河阻去程,
醉中尝梦赋西征。
天时不与人心合,
独守寒窗数雁声。
诗意:
这首诗描绘了诗人身处异乡的心境。他身处在西方边塞,离家迢迢,却面临着玉关和黄河的阻隔。他在醉酒中尝试着写下自己对西方征途的憧憬和思念。然而,他感叹天时不与人心相合,无法如愿。他孤独地守在寒冷的窗前,默数着雁声,表达了他对家乡和亲人的思念之情。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的境遇和内心感受,表达了离乡背井的孤寂和思乡之情。玉塞和金河象征着高山和大河,形成了对他远离家乡的物理障碍。醉中尝梦赋西征,显示了诗人通过酒后的沉醉来寻求心灵的寄托,试图用文字抒发自己对西方征途的渴望。然而,天时不合人愿,无法实现他的理想。最后两句表达了诗人孤独守望的画面,他独自一人默数着雁声,思念着遥远的家乡。整首诗以简练的语言展现了离乡背井的辛酸和思乡之情,给人以深深的触动。
这首诗词既抒发了诗人对家乡的怀念之情,也反映了宋代边塞士人的特殊命运和心境。通过描写个人的情感体验,诗人触及了每个离乡者内心深处的共鸣,引起了读者对家园、亲情以及追求自由和理想的思考。同时,诗中的意象和语言运用也展示了宋代诗歌的艺术风格,简洁而富有感染力。
“玉塞金河阻去程”全诗拼音读音对照参考
dé jiā shū
得家书
yù sāi jīn hé zǔ qù chéng, zuì zhōng cháng mèng fù xī zhēng.
玉塞金河阻去程,醉中尝梦赋西征。
tiān shí bù yú rén xīn hé, dú shǒu hán chuāng shù yàn shēng.
天时不与人心合,独守寒窗数雁声。
“玉塞金河阻去程”平仄韵脚
拼音:yù sāi jīn hé zǔ qù chéng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“玉塞金河阻去程”的相关诗句
“玉塞金河阻去程”的关联诗句
网友评论
* “玉塞金河阻去程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉塞金河阻去程”出自张镃的 (得家书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。