“经春如等闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经春如等闲”全诗
风吹柳线垂,一枝连一枝。
独有愁人颜,经春如等闲。
且持酒满杯,狂歌狂笑来。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《春日有感》孟郊 翻译、赏析和诗意
《春日有感》
雨滴草芽出,一日长一日。
风吹柳线垂,一枝连一枝。
独有愁人颜,经春如等闲。
且持酒满杯,狂歌狂笑来。
中文译文:
雨滴在草芽上,一天比一天更长。
风吹柳树的枝条垂下来,一根连着一根。
只有忧愁之人知道,经过了春天就像无所事事一样。
这会儿就拿起酒杯,放声高歌大笑吧。
诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和对生命的思考。作者借由雨滴和草芽、风和柳条等意象,表现出春天的生机勃勃,万物复苏的景象。然而,作者却指出只有那些忧愁的人,才能真正感受到春天的来临。对于他们来说,春天的到来不过是岁月的流转,没有什么特别之处。因此,他们选择用酒和歌来忘却忧愁,暂时放松自己。
赏析:
这首诗词以简练的语言描述了春天的景象和人们对生命的感受。通过对自然景观的描绘,作者把春天的美丽与短暂与人生的琐碎与无常相联系,表达了对人生的思考和感慨。诗人以自然为基础,通过写景来表达自己的情感,给读者留下了深刻的印象。同时,诗中的饮酒和狂歌也代表了人们忘却忧愁的方式,表达了对烦恼和困扰的一种抗争和解脱。整首诗既展示了春天的美丽和生命的无常,也展示了对忧愁和烦恼的一种回应和诠释。
“经春如等闲”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǒu gǎn
春日有感
yǔ dī cǎo yá chū, yī rì zhǎng yī rì.
雨滴草芽出,一日长一日。
fēng chuī liǔ xiàn chuí, yī zhī lián yī zhī.
风吹柳线垂,一枝连一枝。
dú yǒu chóu rén yán, jīng chūn rú děng xián.
独有愁人颜,经春如等闲。
qiě chí jiǔ mǎn bēi, kuáng gē kuáng xiào lái.
且持酒满杯,狂歌狂笑来。
“经春如等闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。