“雪窗吾畏友”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪窗吾畏友”出自宋代张镃的《次韵罗端规二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuě chuāng wú wèi yǒu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“雪窗吾畏友”全诗

《次韵罗端规二首》
雪窗吾畏友,称誉满中边。
往矣非乔木,生乎仗老天。
肯来丹桂里,须醉白鸥前。
百计安流好,纷纷急水船。

更新时间:2024年分类:

《次韵罗端规二首》张镃 翻译、赏析和诗意

《次韵罗端规二首》是宋代张镃所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪窗吾畏友,称誉满中边。
我在雪窗之内,畏惧友人的评价,他们对我赞美有加,声名远扬。

往矣非乔木,生乎仗老天。
我并非高大的乔木,却是由老天的恩赐而生。

肯来丹桂里,须醉白鸥前。
愿意来到丹桂花香的地方,必定要在白鸥飞舞的美景前陶醉。

百计安流好,纷纷急水船。
百般计谋来安排流云的美好景象,各种各样的水船匆忙而过。

诗意赏析:
这首诗表达了诗人对友人的评价,他们称赞诗人的才华,并使其声名远播。诗人自谦地表示自己并非高大的乔木,而是依托老天的恩赐而生。他愿意来到美景如画的丹桂花香之地,在白鸥翩翩起舞的景象前陶醉。最后两句表达了诗人通过种种手段来展现流云美景,以及水船匆忙而过的情景。

这首诗描绘了诗人在朋友们的赞美中感到忐忑不安的心情,同时也展现了他对美景的向往和对自然的感悟。通过对自然景物的描写和自我表达,诗人将内心的情感与外在的自然景观相结合,达到了诗意与美感的统一。

整首诗以淡雅、清新的笔触展示了自然景物的美妙,同时也透露了作者对自身才情的谦逊态度。通过运用意象和比喻,诗人将自然景物与自我情感相融合,使整首诗富有意境和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪窗吾畏友”全诗拼音读音对照参考

cì yùn luó duān guī èr shǒu
次韵罗端规二首

xuě chuāng wú wèi yǒu, chēng yù mǎn zhōng biān.
雪窗吾畏友,称誉满中边。
wǎng yǐ fēi qiáo mù, shēng hū zhàng lǎo tiān.
往矣非乔木,生乎仗老天。
kěn lái dān guì lǐ, xū zuì bái ōu qián.
肯来丹桂里,须醉白鸥前。
bǎi jì ān liú hǎo, fēn fēn jí shuǐ chuán.
百计安流好,纷纷急水船。

“雪窗吾畏友”平仄韵脚

拼音:xuě chuāng wú wèi yǒu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪窗吾畏友”的相关诗句

“雪窗吾畏友”的关联诗句

网友评论


* “雪窗吾畏友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪窗吾畏友”出自张镃的 (次韵罗端规二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。