“偶妨招客酒樽随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶妨招客酒樽随”全诗
前日路乾居士闰,偶妨招客酒樽随。
更新时间:2024年分类:
《走笔和曾无逸掌故约观玉照堂梅诗六首》张镃 翻译、赏析和诗意
《走笔和曾无逸掌故约观玉照堂梅诗六首》是宋代张镃所作的一组诗词。以下是对这组诗词进行的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
走笔和曾无逸掌故约观玉照堂梅诗六首
诗意:
这组诗词是张镃与友人曾无逸约定一起观赏玉照堂梅花而写的六首诗。诗中描绘了一个晴朗的春日,作者不禁心生欢喜,然而他却认为天气变化无常,无法预知。前一天,路乾居士来拜访,偶然中打扰了他们观赏梅花的心情,不过他们还是一起畅饮美酒。
赏析:
这组诗词通过对春日观赏梅花的情景描写,表达了作者的情感和感慨。首先,诗人以自然景物的描绘为开端,通过才晴的天气烘托出春天的美好氛围,暗示了诗人内心的愉悦和喜悦。然而,他又提到天气的变化无常,以此来反衬人生的无常和不可预知性。这种对自然与人生的对比使诗词更显得深邃。接着,诗人提及了拜访者路乾居士的到来,以及他们在一起畅饮美酒的情景。这种插入情节的手法增添了诗词的趣味性和生活气息。整体而言,这组诗词通过对自然、人情和生活的描绘,表达了作者对瞬息即逝的美好时光的珍惜和感慨。
这组诗词体现了宋代文人对自然景物的敏感和对人生的思考。通过独特的描写手法和情感表达,使诗词充满了诗意和意境,令人回味无穷。
“偶妨招客酒樽随”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ hé céng wú yì zhǎng gù yuē guān yù zhào táng méi shī liù shǒu
走笔和曾无逸掌故约观玉照堂梅诗六首
cái qíng biàn shì kàn huā shí, tiān shàng yīn qíng qǐ yù zhī.
才晴便是看花时,天上阴晴岂预知。
qián rì lù gān jū shì rùn, ǒu fáng zhāo kè jiǔ zūn suí.
前日路乾居士闰,偶妨招客酒樽随。
“偶妨招客酒樽随”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。