“恰如穉子候门时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰如穉子候门时”出自宋代张镃的《园步杂兴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qià rú zhì zi hòu mén shí,诗句平仄:仄平仄仄平平。
“恰如穉子候门时”全诗
《园步杂兴》
懽意千年孰与齐,恰如穉子候门时。
八旬半载争多少,匹似渊明已较迟。
八旬半载争多少,匹似渊明已较迟。
更新时间:2024年分类:
《园步杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意
《园步杂兴》是宋代诗人张镃的作品。这首诗词表达了诗人对园林景致的喜悦之情,同时也蕴含了对人生岁月流转的思考。
诗意:
这首诗词以园林为背景,描绘了作者在园中散步时的欢愉心情。他问道,千年来有哪个人能够与自己的喜悦相比拟呢?就像稻谷成熟等待收割的时刻一样,这种喜悦即将迎来。作者在八旬半载的岁月中经历了许多争斗和挣扎,但这些经历似乎与渊明相比已经晚了。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者对园林的喜悦之情,同时也暗示了对人生的思考。诗人通过比喻的手法,将自己的喜悦与稻谷成熟的景象相连,表达了对美好时光的期待。他经历了八旬半载的岁月,这期间可能有过许多争斗和努力,但现在他似乎意识到,与渊明相比,他的成就已经相对较晚了。这里的渊明指的是晋代文学家陶渊明,他在文学创作上有着卓越的成就,被后人称为"陶渊明后进",因此作者将自己与渊明相比,意味着他在文学上的成就相对较晚。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对园林景致的赞美和自己在人生中的思考。它以园林为背景,将作者的喜悦与生命的流逝相联系,传达了对美好时光的珍惜和对成功时机的追求。这种思考和感悟,使得这首诗词在表达个人情感的同时,也具有了更加普遍的意义,让读者能够产生共鸣。
“恰如穉子候门时”全诗拼音读音对照参考
yuán bù zá xìng
园步杂兴
huān yì qiān nián shú yǔ qí, qià rú zhì zi hòu mén shí.
懽意千年孰与齐,恰如穉子候门时。
bā xún bàn zǎi zhēng duō shǎo, pǐ shì yuān míng yǐ jiào chí.
八旬半载争多少,匹似渊明已较迟。
“恰如穉子候门时”平仄韵脚
拼音:qià rú zhì zi hòu mén shí
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“恰如穉子候门时”的相关诗句
“恰如穉子候门时”的关联诗句
网友评论
* “恰如穉子候门时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰如穉子候门时”出自张镃的 (园步杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。