“鼻孔撩天犹得在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼻孔撩天犹得在”全诗
鼻孔撩天犹得在,却须持赠竹香炉。
更新时间:2024年分类:
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》张镃 翻译、赏析和诗意
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
茗芽封去且随书,
林下多惭好物无。
鼻孔撩天犹得在,
却须持赠竹香炉。
诗意:
这首诗表达了诗人对茶叶的赞美和赠予的情感。诗人将茶叶比喻为茗芽,将其珍藏起来,同时随书寄送给友人。他感到在茶林下多么惭愧,因为那里有这么多美好的物品,而他却无法将它们一同赠予。然而,诗人仍然能够通过品茶的香气将它们带到鼻孔中,仿佛能够触摸到天空。因此,诗人决定将这些茶叶赠予友人,并使用竹香炉来携带和熏香茶叶。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人对茶叶的喜爱和对友人的赠予之情。茗芽代表着上好的茶叶,封存起来象征着诗人对茶叶的珍视。他在茶林下感到惭愧,可能是因为无法将其他美好的物品一同赠予,这显示了他对茶叶的独特情感和对友人的真诚赠予。诗中的"鼻孔撩天"描绘了品茶时香气的迷人和强烈,使人感觉仿佛触摸到天空。最后,诗人决定将这些茶叶赠予友人,使用竹香炉来携带和熏香茶叶,展示了他对友情和茶文化的重视。
这首诗简练而富有意境,通过对茶叶的描写,表达了诗人的情感和对友人的思念之情。它展示了宋代文人对茶文化的热爱和赞美,同时也体现了诗人对友情的珍视和赠予的真诚。整首诗情感真挚,寄托了诗人对友人的美好祝愿和对茶文化的推崇。
“鼻孔撩天犹得在”全诗拼音读音对照参考
yǒu huái xīn yún zhōu yáng mì jiān jì zèng bā jué jiān guì yǐn chá
有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶
míng yá fēng qù qiě suí shū, lín xià duō cán hǎo wù wú.
茗芽封去且随书,林下多惭好物无。
bí kǒng liáo tiān yóu dé zài, què xū chí zèng zhú xiāng lú.
鼻孔撩天犹得在,却须持赠竹香炉。
“鼻孔撩天犹得在”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。