“客从登车不忍归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客从登车不忍归”全诗
明日尚将诗寄我,要令鹤骨转难肥。
更新时间:2024年分类:
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》张镃 翻译、赏析和诗意
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送公萧寺意徘徊,
客从登车不忍归。
明日尚将诗寄我,
要令鹤骨转难肥。
诗意:
这首诗词是张镃将自己的心情和思念之情写进诗中,表达了对远方朋友的思念与祝福。诗中主人公送别了公萧寺,心意久久不能离去。客人们都上了车,但不忍心归去。而在明天,公萧寺将会寄一首诗给我,希望能让我的心情舒畅起来,就像鹤骨转难以肥美一样。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者的情感。诗中的主人公送别公萧寺时,意犹未尽,不愿离去,表现了深深的情感纠葛。而客人们也情不自禁地上了车,但内心却不舍离去,这种别离之情在读者心中引发共鸣。作者预告明天将收到公萧寺寄来的一首诗,寄托了对友谊的期待和祝福,希望这首诗能够让自己的心情得到舒缓和愉悦,就像鹤骨转难以变得丰满一样。这里的鹤骨转难肥是一种借景抒情的手法,通过对鹤骨的形态描写,表达了作者对自己心情的期待,希望能够摆脱思念的困扰。
整首诗词情感真挚,表达了对友谊和思念的深切之情。作者通过简洁而富有意蕴的语言,将内心的情感细腻地表达出来,给人以共鸣和思考。这首诗词通过对别离和期待的描绘,以及对鹤骨的隐喻运用,展现了作者细腻的情感表达能力,使读者在感受到离别的苦楚之余,也能感受到友谊和希望的温暖。
“客从登车不忍归”全诗拼音读音对照参考
yǒu huái xīn yún zhōu yáng mì jiān jì zèng bā jué jiān guì yǐn chá
有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶
sòng gōng xiāo sì yì pái huái, kè cóng dēng chē bù rěn guī.
送公萧寺意徘徊,客从登车不忍归。
míng rì shàng jiāng shī jì wǒ, yào lìng hè gǔ zhuǎn nán féi.
明日尚将诗寄我,要令鹤骨转难肥。
“客从登车不忍归”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。