“悠然酌斗酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“悠然酌斗酒”全诗
若谓傲旁人,旷士亦何有。
有志曾未识,偶怀麴蘖友。
异时依风云,黄垆一回首。
更新时间:2024年分类:
《杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意
《杂兴》是宋代诗人张镃创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马生客新丰,
悠然酌斗酒。
若谓傲旁人,
旷士亦何有。
有志曾未识,
偶怀麴蘖友。
异时依风云,
黄垆一回首。
诗意:
这位名叫马生的客人在新丰,静静地品味着斗酒。如果说他因为傲视旁人而自得其乐,那么那些隐士又有何异呢?当初我有过志向,只是没有得到认可,今天偶然间怀念起我的酒友。在不同的时光里,我随风云变幻,此刻回首看看黄土高坡。
赏析:
这首诗以杂兴的形式表达了作者的情感和思考。作者通过描绘马生客在新丰饮酒的场景,表达了一种闲适、自得的心态。然而,他并不认为自己的自得与旁人的傲慢有什么本质的区别,认为那些隐士也只不过是在另一种方式下追求自己的宁静和满足。
接着,作者回忆起自己曾经怀揣着志向,但并未得到认可。这种怀旧情感在诗中以偶怀麴蘖友的方式表达出来,暗示着作者曾经与志同道合的朋友共同追求理想,现在却渐行渐远。
最后两句表达了作者在不同的时光里依附于风云的变幻,而此刻回首看着黄土高坡。这种回首,除了意味着对过去的回忆,也可以理解为对自己所处环境的反思与思考。整首诗以简洁的文字表达了作者对人生、志向和环境的思考,表现出一种淡泊宁静的情怀。
“悠然酌斗酒”全诗拼音读音对照参考
zá xìng
杂兴
mǎ shēng kè xīn fēng, yōu rán zhuó dǒu jiǔ.
马生客新丰,悠然酌斗酒。
ruò wèi ào páng rén, kuàng shì yì hé yǒu.
若谓傲旁人,旷士亦何有。
yǒu zhì céng wèi shí, ǒu huái qū niè yǒu.
有志曾未识,偶怀麴蘖友。
yì shí yī fēng yún, huáng lú yī huí shǒu.
异时依风云,黄垆一回首。
“悠然酌斗酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。