“行李过门复小留”的意思及全诗出处和翻译赏析

行李过门复小留”出自宋代章甫的《送李清宇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng lǐ guò mén fù xiǎo liú,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“行李过门复小留”全诗

《送李清宇》
行李过门复小留,剧谭同此小窗幽。
三杯酒力客愁破,一夜雨声春事休。
旧燕寻巢元未毁,新莺出谷自相求。
槐牙准拟供汤饼,初夏重来定到不。

更新时间:2024年分类:

《送李清宇》章甫 翻译、赏析和诗意

《送李清宇》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
送李清宇

行李过门复小留,
剧谭同此小窗幽。
三杯酒力客愁破,
一夜雨声春事休。
旧燕寻巢元未毁,
新莺出谷自相求。
槐牙准拟供汤饼,
初夏重来定到不。

诗意:
这首诗描述了诗人为了送别李清宇而感到离愁别绪的情景。诗人不舍得李清宇离去,希望他能留下来。在小窗旁,他们聚集在一起,谈论着各种剧谭,小窗幽静而温馨。为了减轻客人的忧愁,诗人不断为他倒酒,希望酒的力量可以消散他的忧愁。然而,夜晚的雨声宣告着春天的结束,也意味着离别的来临。尽管过去的燕子仍在寻找巢穴,新的黄莺也在山谷中互相寻求,但是李清宇必须离开了。虽然诗人筹备了槐花糕点以招待他的回归,但初夏已至,李清宇的归来显然变得不太可能。

赏析:
这首诗词通过描绘送别场景,表达了诗人对离别的不舍和对友谊的珍视之情。诗人描述了小窗幽静的氛围,以及与李清宇共度时光的欢愉。他不仅为李清宇倒酒以解愁绪,还希望他能留下来延续这种友谊。然而,诗中的雨声和季节的变迁都预示着离别的不可避免。诗人巧妙地运用了自然景物的描写,如燕子寻巢、莺鸟相求,与人情之间的对比,表达了对友谊的思念和离别的无奈。最后,诗人以槐花糕点作为象征,表达了对李清宇回归的期待,但也暗示着时光的流逝,事物的变迁,人事无常。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人对友情和时光流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行李过门复小留”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ qīng yǔ
送李清宇

xíng lǐ guò mén fù xiǎo liú, jù tán tóng cǐ xiǎo chuāng yōu.
行李过门复小留,剧谭同此小窗幽。
sān bēi jiǔ lì kè chóu pò, yī yè yǔ shēng chūn shì xiū.
三杯酒力客愁破,一夜雨声春事休。
jiù yàn xún cháo yuán wèi huǐ, xīn yīng chū gǔ zì xiāng qiú.
旧燕寻巢元未毁,新莺出谷自相求。
huái yá zhǔn nǐ gōng tāng bǐng, chū xià chóng lái dìng dào bù.
槐牙准拟供汤饼,初夏重来定到不。

“行李过门复小留”平仄韵脚

拼音:xíng lǐ guò mén fù xiǎo liú
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行李过门复小留”的相关诗句

“行李过门复小留”的关联诗句

网友评论


* “行李过门复小留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行李过门复小留”出自章甫的 (送李清宇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。