“黄花三度不同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄花三度不同醉”出自宋代章甫的《九日忆俞若晦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng huā sān dù bù tóng zuì,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“黄花三度不同醉”全诗

《九日忆俞若晦》
出处殊途会面难,君留湖上我江干。
黄花三度不同醉,白发数茎尤寡欢。
鹗立寥寥天地大,鸿飞漠漠水云寒。
登高时节还相忆,朝露谁怜坠林兰。

更新时间:2024年分类: 九日

《九日忆俞若晦》章甫 翻译、赏析和诗意

《九日忆俞若晦》是宋代诗人章甫的作品。这首诗以描绘离别之情为主题,通过对自然景物和个人感受的描写,表达了诗人对友人离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:

出处殊途会面难,
君留湖上我江干。
黄花三度不同醉,
白发数茎尤寡欢。
鹗立寥寥天地大,
鸿飞漠漠水云寒。
登高时节还相忆,
朝露谁怜坠林兰。

诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,描绘了诗人与友人分别后的思念之情。诗中以自然景物为背景,通过对黄花、白发、鹗、鸿、水云等形象的描绘,表达了诗人内心的感受和情绪。

诗的开头两句“出处殊途会面难,君留湖上我江干”表达了离别的痛苦和无奈之情。诗人和友人在不同的地方分别,相见困难,使他们的相聚变得艰难。其中,“君留湖上我江干”描绘了友人留在湖上,而诗人却身在江干,增加了离别的距离感。

接下来的两句“黄花三度不同醉,白发数茎尤寡欢”通过黄花和白发的形象,表达了诗人因思念而多次饮酒,但酒并不能带来真正的快乐,反而凸显了他内心的寂寞和无奈。

诗的后半部分描写了自然景物,以独特的视角抒发了诗人内心的情感。诗中的“鹗立寥寥天地大,鸿飞漠漠水云寒”描绘了孤独的鹗和飞翔的鸿,以及寒冷的水云,烘托出诗人离别时的孤寂和无奈之感。

最后两句“登高时节还相忆,朝露谁怜坠林兰”表达了诗人在登高时节回忆起与友人的往事,思念之情油然而生。其中,“朝露谁怜坠林兰”以悲凉的意境表达了离别后的孤独和无人可依的境况。

整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描绘,将诗人内心的情感与外在环境相结合,表达了对友人离别的思念之情。同时,通过描写诗人的孤独和无奈,以及酒不能消解思念的寂寞,诗人表达出对离别的痛苦和无奈之感。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄花三度不同醉”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì yì yú ruò huì
九日忆俞若晦

chū chǔ shū tú huì miàn nán, jūn liú hú shàng wǒ jiāng gān.
出处殊途会面难,君留湖上我江干。
huáng huā sān dù bù tóng zuì, bái fà shù jīng yóu guǎ huān.
黄花三度不同醉,白发数茎尤寡欢。
è lì liáo liáo tiān dì dà, hóng fēi mò mò shuǐ yún hán.
鹗立寥寥天地大,鸿飞漠漠水云寒。
dēng gāo shí jié hái xiāng yì, zhāo lù shuí lián zhuì lín lán.
登高时节还相忆,朝露谁怜坠林兰。

“黄花三度不同醉”平仄韵脚

拼音:huáng huā sān dù bù tóng zuì
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄花三度不同醉”的相关诗句

“黄花三度不同醉”的关联诗句

网友评论


* “黄花三度不同醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄花三度不同醉”出自章甫的 (九日忆俞若晦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。