“茅屋疑鸣雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅屋疑鸣雨”出自宋代章甫的《同汤叔度兄弟赋秋声》,
诗句共5个字,诗句拼音为:máo wū yí míng yǔ,诗句平仄:平平平平仄。
“茅屋疑鸣雨”全诗
《同汤叔度兄弟赋秋声》
古木斜阳暮,寒江澹月秋。
萧骚初满耳,蟋蟀最关愁。
茅屋疑鸣雨,云溪想枕流。
几回连别恨,为我过西州。
萧骚初满耳,蟋蟀最关愁。
茅屋疑鸣雨,云溪想枕流。
几回连别恨,为我过西州。
更新时间:2024年分类:
《同汤叔度兄弟赋秋声》章甫 翻译、赏析和诗意
《同汤叔度兄弟赋秋声》是宋代诗人章甫的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
古木斜阳暮,寒江澹月秋。
在古老的树木下,夕阳斜斜地照耀着,江水在寒冷的月光下变得宁静。这是一个秋天的景象。
萧骚初满耳,蟋蟀最关愁。
凄凉的哀怨之声初次充斥耳际,蟋蟀的叫声最能引起忧愁。这里描绘了秋天的寂寞和忧伤。
茅屋疑鸣雨,云溪想枕流。
茅屋中传来雨声,令人怀疑是否真的下雨。云溪之间的流水声让人想起枕边溪流的声音。这里通过自然的声音来表达内心的思绪和情感。
几回连别恨,为我过西州。
多次离别带来的痛苦和怨恨,都为了我能够经历西州的旅途。这里表达了诗人对离别的痛苦和对远方旅行的渴望。
这首诗词以秋天的景色和自然声音为背景,通过描绘寂寞、忧愁和离别的情感,展现了诗人内心深处的思考和感受。它通过对自然景物的描写,表达了人与自然的共鸣,同时也抒发了诗人对离别和远方的思念之情。整首诗词以简洁明快的语言,带给读者一种清新而深沉的感受。
“茅屋疑鸣雨”全诗拼音读音对照参考
tóng tāng shū dù xiōng dì fù qiū shēng
同汤叔度兄弟赋秋声
gǔ mù xié yáng mù, hán jiāng dàn yuè qiū.
古木斜阳暮,寒江澹月秋。
xiāo sāo chū mǎn ěr, xī shuài zuì guān chóu.
萧骚初满耳,蟋蟀最关愁。
máo wū yí míng yǔ, yún xī xiǎng zhěn liú.
茅屋疑鸣雨,云溪想枕流。
jǐ huí lián bié hèn, wèi wǒ guò xī zhōu.
几回连别恨,为我过西州。
“茅屋疑鸣雨”平仄韵脚
拼音:máo wū yí míng yǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“茅屋疑鸣雨”的相关诗句
“茅屋疑鸣雨”的关联诗句
网友评论
* “茅屋疑鸣雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茅屋疑鸣雨”出自章甫的 (同汤叔度兄弟赋秋声),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。