“烟际好山如髻鬟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟际好山如髻鬟”全诗
多病久无钟鼎梦,忘机长伴水云閒。
江心古寺入图画,烟际好山如髻鬟。
踏月归时闻短笛,津头知有钓舟还。
更新时间:2024年分类:
《蒜山夜归》章甫 翻译、赏析和诗意
《蒜山夜归》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是我为你提供的中文译文、诗意和赏析:
蒜山夜归
双双鸥鸟落苍湾,
点点征帆返照间。
多病久无钟鼎梦,
忘机长伴水云閒。
江心古寺入图画,
烟际好山如髻鬟。
踏月归时闻短笛,
津头知有钓舟还。
诗意:
《蒜山夜归》描绘了诗人夜晚归途中的景象。夜幕降临,两只白鸥飞落在苍湾之中,远处的归船随着夕阳的余晖渐渐靠近。诗人长期身患疾病,已经很久没有梦见钟鼎(古代官方仪式用的器物),他抛却了俗世的机关和纷扰,常与水云为伴。在江心的古寺进入画卷之中,烟雾弥漫的山峦好似一位美丽的女子的盘发。当诗人踏着月光归家的时候,他听到了一阵短笛的声音,这让他知道码头上有人正在收回他们的钓船。
赏析:
《蒜山夜归》以简洁而凝练的语言描绘了夜晚的景色,展现了作者对自然景物的敏锐观察和对生活的深切感受。诗中的白鸥、归船、古寺、山峦等形象,通过细腻的描绘,使读者仿佛置身于夜晚的江湖之中。诗人以自然景物为媒介,表达了自己对疾病的痛苦与无奈,以及对宁静和自由的向往。他把自己与世俗的纷扰隔绝,沉浸在水云之间,寻求内心的宁静与超脱。最后,诗人归途中听到了短笛的声音,这不仅是对自然的再次呼应,也暗示了他归家的喜悦和安心。整首诗以景物的描绘为主线,通过细腻的语言和富有意象的描写,展示了作者对自然与人生的思考和感悟。
“烟际好山如髻鬟”全诗拼音读音对照参考
suàn shān yè guī
蒜山夜归
shuāng shuāng ōu niǎo luò cāng wān, diǎn diǎn zhēng fān fǎn zhào jiān.
双双鸥鸟落苍湾,点点征帆返照间。
duō bìng jiǔ wú zhōng dǐng mèng, wàng jī zhǎng bàn shuǐ yún xián.
多病久无钟鼎梦,忘机长伴水云閒。
jiāng xīn gǔ sì rù tú huà, yān jì hǎo shān rú jì huán.
江心古寺入图画,烟际好山如髻鬟。
tà yuè guī shí wén duǎn dí, jīn tóu zhī yǒu diào zhōu hái.
踏月归时闻短笛,津头知有钓舟还。
“烟际好山如髻鬟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。