“哭雪复吟雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哭雪复吟雪”全诗
江南万里寒,曾未及如此。
整顿气候谁,言从生灵始。
无令恻隐者,哀哀不能已。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《和丁助教塞上吟》孟郊 翻译、赏析和诗意
《和丁助教塞上吟》
哭雪复吟雪,
广文丁夫子。
江南万里寒,
曾未及如此。
整顿气候谁,
言从生灵始。
无令恻隐者,
哀哀不能已。
中文译文:
为雪而哭,再次为雪吟唱,
怀念广陵文学人丁夫子。
江南千里万里都寒冷,
从来没有像这样冷过。
整顿气候究竟是哪位,
言论必须从爱护生灵开始。
不允许压榨生灵的人存在,
忧愁之心无法停止。
诗意和赏析:
《和丁助教塞上吟》是唐代孟郊的一首抒怀之作,表达了对于广陵文学人丁夫子的怀念和对于世间冷漠和苦难的思考。
诗人孟郊通过“哭雪复吟雪”来表达自己对于逝去的时光和人们的怀念之情。他忘情地吟唱着,回忆起了广陵文化人丁夫子的卓越才华和富有文采的一生。在广陵这个温暖的地方,丁夫子是如此与众不同,而今却被时间和空间的隔阂所隔断,孟郊在远离故乡的北方感叹:“江南万里寒,曾未及如此”。他感叹道,北方的寒冷似乎比江南还要严寒,这使他更加思念故乡。
诗的下半部分表达了诗人对于世间冷漠和苦难的思考。孟郊提出了一个问题:“整顿气候谁?”他希望能找到能够改变世间冷漠和苦难状态的人物,让整个世界充满温暖,然而他又陈述了一个真理:“言从生灵始”。他认为,言论的改变必须从爱护生灵开始,必须从对人类的关爱和关心出发,才能改变世界的态度。他强调不允许有压榨生灵的人存在,因为这会导致生灵的疾苦和悲伤。
整首诗以哀愁的情调贯穿始终,抒发了诗人对于逝去时光和亲人的思念之情,同时也反映了他对于社会现实的不满和对于人道主义的呼吁。诗中的雪成为了寒冷和冷漠的象征,与诗人内心的忧愁相互呼应。同时,诗中的反思也表达了诗人对于社会现实的深刻思考和对于人性的关切。
“哭雪复吟雪”全诗拼音读音对照参考
hé dīng zhù jiào sāi shàng yín
和丁助教塞上吟
kū xuě fù yín xuě, guǎng wén dīng fū zǐ.
哭雪复吟雪,广文丁夫子。
jiāng nán wàn lǐ hán, céng wèi jí rú cǐ.
江南万里寒,曾未及如此。
zhěng dùn qì hòu shuí, yán cóng shēng líng shǐ.
整顿气候谁,言从生灵始。
wú lìng cè yǐn zhě, āi āi bù néng yǐ.
无令恻隐者,哀哀不能已。
“哭雪复吟雪”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。