“自移双竹种”的意思及全诗出处和翻译赏析

自移双竹种”出自宋代章甫的《卜焕之求双竹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì yí shuāng zhú zhǒng,诗句平仄:仄平平平仄。

“自移双竹种”全诗

《卜焕之求双竹》
结屋清江上,怜君雅趣深。
自移双竹种,分得半檐阴。
特立夷齐节,相看管鲍心。
只应风雨夜,听此两龙吟。

更新时间:2024年分类:

《卜焕之求双竹》章甫 翻译、赏析和诗意

《卜焕之求双竹》是宋代诗人章甫所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在清澈的江水旁结起房屋,
欣赏你雅致而深沉的趣味。
亲自移植了一对竹子,
分得一半檐下的阴凉。
它们特立独行,端庄整齐,
相互注视,守护着我的心灵。
只有在风雨的夜晚,
才能听到它们发出的双龙之吟。

诗意:
这首诗描绘了一个结屋于江水旁的景象,以及诗人对雅致和深沉趣味的赞赏。诗中通过描写种植的一对竹子,展现了它们在房屋檐下自成一派的景象,象征着独立而坚定的品质。竹子的形象进一步引发了诗人心灵的共鸣,他们相互注视,仿佛在守护诗人的内心世界。最后,诗人提到只有在风雨的夜晚,才能聆听到竹子发出的双龙之吟,这增添了一丝神秘和诗意的色彩。

赏析:
《卜焕之求双竹》通过对自然景物的描写,表达了诗人对雅致和深沉趣味的向往。诗中的两株竹子象征了独立和坚定的品质,它们在房屋檐下特立独行,展现出一种端庄整齐的美感。诗人通过竹子的形象与自己产生共鸣,认为它们守护着自己的内心世界,与自己的心灵相互关照。最后一句提到风雨夜晚的双龙之吟,给诗中增添了一丝神秘的色彩,也让人对这对竹子的存在和意义产生更多的遐想。整首诗以简洁的语言表达了诗人对自然与人心灵的关系的领悟,给人以宁静、深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自移双竹种”全诗拼音读音对照参考

bo huàn zhī qiú shuāng zhú
卜焕之求双竹

jié wū qīng jiāng shàng, lián jūn yǎ qù shēn.
结屋清江上,怜君雅趣深。
zì yí shuāng zhú zhǒng, fēn de bàn yán yīn.
自移双竹种,分得半檐阴。
tè lì yí qí jié, xiāng kān guǎn bào xīn.
特立夷齐节,相看管鲍心。
zhǐ yīng fēng yǔ yè, tīng cǐ liǎng lóng yín.
只应风雨夜,听此两龙吟。

“自移双竹种”平仄韵脚

拼音:zì yí shuāng zhú zhǒng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自移双竹种”的相关诗句

“自移双竹种”的关联诗句

网友评论


* “自移双竹种”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自移双竹种”出自章甫的 (卜焕之求双竹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。