“不息窗下机”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不息窗下机”全诗
当年嫁得君,为君秉机杼。
筋力日已疲,不息窗下机。
如何织纨素,自著蓝缕衣。
官家榜村路,更索栽桑树。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《织妇辞》孟郊 翻译、赏析和诗意
《织妇辞》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夫是田中郎,
妾是田中女。
当年嫁得君,
为君秉机杼。
筋力日已疲,
不息窗下机。
如何织纨素,
自著蓝缕衣。
官家榜村路,
更索栽桑树。
诗意:
《织妇辞》描述了一个农村妇女的辛勤劳作和对家庭的无私奉献。诗中的织妇以自己为田中的妻子,将织布机比作秉忍一生的工具。她日复一日地坐在窗前织布,筋力已经疲惫,却不停下手中的工作。她努力织出美丽的织物,自己穿上蓝色的衣裳。然而,官家宣布要在村路边种桑树,要求织妇提供丝线。这使她的工作更加辛苦,但她仍然尽力满足了官家的要求。
赏析:
《织妇辞》以简洁明快的语言描绘了一个农村妇女的生活场景,展现了她的勤劳和无私。诗人通过细腻的描写,表达了对这位妇女的赞美和敬意。诗中的织妇代表了那些默默无闻、辛勤劳动的妇女,她们默默地为家庭付出,承担着繁重的劳动,却往往被人忽视。她们的努力和奉献对维系社会和家庭的稳定起着重要的作用。
诗人通过织妇的形象,抒发了对平凡劳动者的敬重和思考。织妇在诗中承载着家庭的责任,她的努力与付出是为了家人的幸福和生活的维持。她的工作不仅代表了一种物质贡献,更蕴含了对家庭温暖和关爱的寄托。诗人通过织妇的辛勤劳作,反映了中国古代社会中妇女的角色和地位,也呼应了唐代社会中尊重劳动的价值观。
整首诗词以简练的语言表达了织妇的辛劳和无私,以及她对家庭的忠诚。通过织妇的形象,诗人赞美了她们的坚韧和勤劳,同时也呼唤社会对劳动者的尊重和关爱。这首诗词以朴实的场景描写和真挚的情感表达,展现了唐代社会中普通妇女的形象和价值,具有深刻的人文关怀和社会意义。
“不息窗下机”全诗拼音读音对照参考
zhī fù cí
织妇辞
fū shì tián zhōng láng, qiè shì tián zhōng nǚ.
夫是田中郎,妾是田中女。
dāng nián jià dé jūn, wèi jūn bǐng jī zhù.
当年嫁得君,为君秉机杼。
jīn lì rì yǐ pí, bù xī chuāng xià jī.
筋力日已疲,不息窗下机。
rú hé zhī wán sù, zì zhe lán lǚ yī.
如何织纨素,自著蓝缕衣。
guān jiā bǎng cūn lù, gèng suǒ zāi sāng shù.
官家榜村路,更索栽桑树。
“不息窗下机”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。