“我来淮上居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来淮上居”全诗
定交谁最久,有唱君必和。
棋枰角胜负,文字工切磋。
云山结伴游,风雨对床卧。
那知世途隘,但喜客愁破。
出处方乃殊,离别情无那。
江城失益友,山县得良佐。
平生爱图史,晚岁职警逻。
枹鼓常不惊,鸡犬亦相贺。
强饭君勉旃,功名看老大。
更新时间:2024年分类:
《送孙文辅尉新城》章甫 翻译、赏析和诗意
诗词:《送孙文辅尉新城》
作者:章甫
朝代:宋代
送别好友孙文辅尉,他要离开我在淮上的居所。岁月匆匆流逝,转眼间已经过去。但我们的友谊却能经久不衰,我愿意与他共同歌唱。我们曾经在棋盘上较量胜负,互相切磋文字技艺。我们一起结伴游山玩水,风雨中共同在床上休息。谁知道世事道路是多么狭窄,但我欣慰的是客人的忧愁已被解除。他要去一个新的地方,离别的情感无法言表。
孙文辅尉将离开江城,失去了他宝贵的友谊,但在山县他将得到一个优秀的助手。他一生热爱历史,晚年从事警务和巡逻工作。即使遇到战鼓和战鸣,他也不会惊慌不安,而是与家禽和家犬一同庆贺。我祝愿他能够坚定地面对困难,努力追求功名,看待老去的岁月。
这首诗表达了作者与好友孙文辅尉的离别之情。尽管他们即将分散在不同的地方,但他们的友谊经得起时间的考验,他们曾一起度过欢乐和困难的时刻。诗中运用了丰富的意象,比如对棋枰、文字和山水的描绘,以及对世事道路的思考,展现了作者的感慨和祝福之情。整体而言,这首诗既表达了离别之苦,又表达了对友谊和追求的赞美,呈现出深情厚意的诗意。
“我来淮上居”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn wén fǔ wèi xīn chéng
送孙文辅尉新城
wǒ lái huái shàng jū, hū hū suì yuè guò.
我来淮上居,忽忽岁月过。
dìng jiāo shuí zuì jiǔ, yǒu chàng jūn bì hé.
定交谁最久,有唱君必和。
qí píng jiǎo shèng fù, wén zì gōng qiē cuō.
棋枰角胜负,文字工切磋。
yún shān jié bàn yóu, fēng yǔ duì chuáng wò.
云山结伴游,风雨对床卧。
nǎ zhī shì tú ài, dàn xǐ kè chóu pò.
那知世途隘,但喜客愁破。
chū chǔ fāng nǎi shū, lí bié qíng wú nà.
出处方乃殊,离别情无那。
jiāng chéng shī yì yǒu, shān xiàn dé liáng zuǒ.
江城失益友,山县得良佐。
píng shēng ài tú shǐ, wǎn suì zhí jǐng luó.
平生爱图史,晚岁职警逻。
bāo gǔ cháng bù jīng, jī quǎn yì xiāng hè.
枹鼓常不惊,鸡犬亦相贺。
qiáng fàn jūn miǎn zhān, gōng míng kàn lǎo dà.
强饭君勉旃,功名看老大。
“我来淮上居”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。