“出处虽异途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出处虽异途”全诗
获见故人面,使我明双眸。
今年风露凉,君亦来荆州。
笑语倍畴昔,举杯相劝酬。
词锋一当百,鵰鹗横高秋。
春风待变化,勇往不可留。
看花得意时,岂独为身谋。
伊予坐懒慢,行矣归林丘。
世故百念冷,潜鱼畏吞钩。
出处虽异途,十载契分投。
肉食与藜羹,未用分劣优。
出门天地宽,鹏鷃逍遥游。
更新时间:2024年分类:
《送陈弥高》章甫 翻译、赏析和诗意
《送陈弥高》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昨岁云徂,舣舟岳阳楼。
回忆起去年的时光如云飞逝,我乘船来到岳阳楼。
获见故人面,使我明双眸。
重逢故友的面庞,让我的眼睛明亮起来。
今年风露凉,君亦来荆州。
今年的风露已凉,你也来到了荆州。
笑语倍畴昔,举杯相劝酬。
欢笑的言语倍增往日情谊,举杯相邀共饮。
词锋一当百,鵰鹗横高秋。
一针见血的才华能击中百个目标,鹰鹗横飞于高秋之间。
春风待变化,勇往不可留。
春风等待着变迁,勇往直前不能停留。
看花得意时,岂独为身谋。
欣赏花朵时的愉悦,又岂止为了个人的利益。
伊予坐懒慢,行矣归林丘。
我自己坐着懒散慢吞吞,觉悟已到,离开归向林丘。
世故百念冷,潜鱼畏吞钩。
世俗的种种猜疑和冷漠,像是深水中的鱼儿害怕被钓钩吞噬。
出处虽异途,十载契分投。
虽然起点不同,但我们在十年间有着共同的追求。
肉食与藜羹,未用分劣优。
吃肉与吃藜羹,未曾有过等级之分。
出门天地宽,鹏鷃逍遥游。
走出门外,天地辽阔无边,翱翔的鹏鹰逍遥自在地飞翔。
这首诗词表达了诗人对友谊、自由和追求的思考。诗人通过回忆去年的时光,表达了与故友重逢的喜悦之情,并以友情为契机,饮酒畅谈,互相勉励。诗人借鹰鹗横飞的景象来形容自己的才华,以及春风等待变迁的意象,表达了他追求进步和勇往直前的决心。诗人还思考了人与人之间的关系,表示不应该只为自身的利益而行动,而是要关注更广阔的世界和他人的利益。最后,诗人表达了对故乡的思念和对世俗繁杂的冷漠的厌恶,展示了对自由和追求的向往。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对友情、自由和追求的真挚情感,同时融入了自然景物的描绘,使整首诗词意境深远,富有韵味。
“出处虽异途”全诗拼音读音对照参考
sòng chén mí gāo
送陈弥高
yì zuó suì yún cú, yǐ zhōu yuè yáng lóu.
忆昨岁云徂,舣舟岳阳楼。
huò jiàn gù rén miàn, shǐ wǒ míng shuāng móu.
获见故人面,使我明双眸。
jīn nián fēng lù liáng, jūn yì lái jīng zhōu.
今年风露凉,君亦来荆州。
xiào yǔ bèi chóu xī, jǔ bēi xiāng quàn chóu.
笑语倍畴昔,举杯相劝酬。
cí fēng yī dāng bǎi, diāo è héng gāo qiū.
词锋一当百,鵰鹗横高秋。
chūn fēng dài biàn huà, yǒng wǎng bù kě liú.
春风待变化,勇往不可留。
kàn huā dé yì shí, qǐ dú wèi shēn móu.
看花得意时,岂独为身谋。
yī yǔ zuò lǎn màn, xíng yǐ guī lín qiū.
伊予坐懒慢,行矣归林丘。
shì gù bǎi niàn lěng, qián yú wèi tūn gōu.
世故百念冷,潜鱼畏吞钩。
chū chù suī yì tú, shí zài qì fēn tóu.
出处虽异途,十载契分投。
ròu shí yǔ lí gēng, wèi yòng fēn liè yōu.
肉食与藜羹,未用分劣优。
chū mén tiān dì kuān, péng yàn xiāo yáo yóu.
出门天地宽,鹏鷃逍遥游。
“出处虽异途”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。