“巫歌瓦鼓自村村”的意思及全诗出处和翻译赏析

巫歌瓦鼓自村村”出自宋代章甫的《苦旱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū gē wǎ gǔ zì cūn cūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“巫歌瓦鼓自村村”全诗

《苦旱》
巫歌瓦鼓自村村,下鬼安能谒帝阍。
尽室每愁风卷屋,何时得见雨翻贫。
久无蚯蚓来堂上,颇说飞蝗集谷根。
投老躬耕营一饱,客怀岁晚不堪论。

更新时间:2024年分类:

《苦旱》章甫 翻译、赏析和诗意

《苦旱》是宋代诗人章甫的作品,描绘了旱灾带来的困境和人们对雨水的渴望。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《苦旱》中文译文:
巫歌瓦鼓自村村,
下鬼安能谒帝阍。
尽室每愁风卷屋,
何时得见雨翻贫。
久无蚯蚓来堂上,
颇说飞蝗集谷根。
投老躬耕营一饱,
客怀岁晚不堪论。

诗意与赏析:
《苦旱》描绘了一个干旱的农村景象。巫歌和瓦鼓声从一个村庄传来,显示了人们在旱灾中的焦虑和无助。诗人提到了“鬼”和“帝阍”,形象地表达了人们的苦难无法引起上天的关注。他们的房屋被风吹得翻转,每个人都担心家园的安危。诗人以雨水作为解救干旱的希望,但他却不知何时才能看到这场盼望已久的雨,以解决他们的贫困。在长时间的旱情中,连蚯蚓也不再出现在屋内,而蝗虫却在农田里肆虐。这种对比表达了人们对雨水的渴望和对蝗灾的恐惧之情。诗人以农民的身份,自己亲自投入到农田中,希望通过耕作来谋求食物的满足。然而,他作为一位客人,对于年岁已晚的他来说,这样的努力已经无法改变他现在的困境。

这首诗词通过对旱灾的描绘,表达了农民们在干旱中所面临的苦难和对雨水的渴望。诗人以简洁而富有感染力的语言,刻画了干旱环境对人们的影响,以及他们为了生计所做的努力。这首诗词深情地展现了农民们面对干旱带来的困境时的无奈和无助,同时也传递了对雨水的期盼和对未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“巫歌瓦鼓自村村”全诗拼音读音对照参考

kǔ hàn
苦旱

wū gē wǎ gǔ zì cūn cūn, xià guǐ ān néng yè dì hūn.
巫歌瓦鼓自村村,下鬼安能谒帝阍。
jǐn shì měi chóu fēng juǎn wū, hé shí dé jiàn yǔ fān pín.
尽室每愁风卷屋,何时得见雨翻贫。
jiǔ wú qiū yǐn lái táng shàng, pō shuō fēi huáng jí gǔ gēn.
久无蚯蚓来堂上,颇说飞蝗集谷根。
tóu lǎo gōng gēng yíng yī bǎo, kè huái suì wǎn bù kān lùn.
投老躬耕营一饱,客怀岁晚不堪论。

“巫歌瓦鼓自村村”平仄韵脚

拼音:wū gē wǎ gǔ zì cūn cūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“巫歌瓦鼓自村村”的相关诗句

“巫歌瓦鼓自村村”的关联诗句

网友评论


* “巫歌瓦鼓自村村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“巫歌瓦鼓自村村”出自章甫的 (苦旱),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。