“英声凛凛威羌夷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“英声凛凛威羌夷”全诗
过门问字欠无人,只有图书伴幽独。
剥啄是谁来叩扃,手持札翰趋吾庭。
风采九州安抚使,得得遣骑相招迎。
我愿识公从宿昔,贵贱殊途那易得,亲染云笺贲草庐,惊喜盈怀仍叹息。
折节下士古所稀,岂意於公今见之。
况公位貌已崇重,英声凛凛威羌夷。
满堂宾客皆豪杰,从容何止谈风月。
野人自视殊缺然,或可为诗纪勋业。
更新时间:2024年分类:
《简熊帅景瞻》章甫 翻译、赏析和诗意
《简熊帅景瞻》是宋代诗人章甫所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
槐柳阴中数间屋,
粗饭浊醪羹杞菊。
过门问字欠无人,
只有图书伴幽独。
这首诗描绘了一幅简朴而寂静的景象。在槐树和柳树的阴影下,有几间简陋的房屋。作者的饮食只是简单的粗粮和浊醪,而食物中也只有杞菊这种平凡的蔬菜。当他走到门口询问有关学问的问题时,却没有人能够给他答案,只有书籍陪伴他的孤独。
剥啄是谁来叩扃,
手持札翰趋吾庭。
风采九州安抚使,
得得遣骑相招迎。
诗中出现了一个人物,他带着文房四宝来到作者的门前。他手持笔和纸,急切地踏着步伐来到我的庭院。他是九州的安抚使,风采非凡,派遣骑兵前来迎接。
我愿识公从宿昔,
贵贱殊途那易得,
亲染云笺贲草庐,
惊喜盈怀仍叹息。
作者表达了自己渴望与这位宾客相识的愿望,无论他的身份高贵还是卑微,他们之间的差距并不是那么容易弥合的。作者希望能够亲身体验到宾客所带来的智慧和荣耀,就像云彩染上了宝贵的墨迹一样,令人惊喜和感慨交集。
折节下士古所稀,
岂意於公今见之。
况公位貌已崇重,
英声凛凛威羌夷。
在当今社会,能够真正忍辱负重的下属已经很罕见了,谁能够想到在我的面前会出现这样的人。更何况这位宾客的地位和容貌已经备受尊崇,他的声音充满了威严,让羌夷之民都感到敬畏。
满堂宾客皆豪杰,
从容何止谈风月。
野人自视殊缺然,
或可为诗纪勋业。
座上的宾客都是英勇的豪杰,他们从容自若,不仅仅局限于谈论风花雪月。而与他们相比,作者自视甚低,觉得自己的才华与他们相比显得缺乏。然而,他仍然希望能通过写诗来记录他们的事迹,留下一段荣誉的业绩。
这首诗词通过描绘作者的寂静环境和与宾客的对比,表达了作者对高贵与荣耀的向往,同时也暗示了他对自己才华的怀疑和不足感。诗中情感真挚,言辞简练,展示了宋代士人的清贫文人风范和对高尚人格的追求。
“英声凛凛威羌夷”全诗拼音读音对照参考
jiǎn xióng shuài jǐng zhān
简熊帅景瞻
huái liǔ yīn zhōng shù jiān wū, cū fàn zhuó láo gēng qǐ jú.
槐柳阴中数间屋,粗饭濁醪羹杞菊。
guò mén wèn zì qiàn wú rén, zhǐ yǒu tú shū bàn yōu dú.
过门问字欠无人,只有图书伴幽独。
bāo zhuó shì shuí lái kòu jiōng, shǒu chí zhá hàn qū wú tíng.
剥啄是谁来叩扃,手持札翰趋吾庭。
fēng cǎi jiǔ zhōu ān fǔ shǐ, de de qiǎn qí xiāng zhāo yíng.
风采九州安抚使,得得遣骑相招迎。
wǒ yuàn shí gōng cóng sù xī, guì jiàn shū tú nà yì dé,
我愿识公从宿昔,贵贱殊途那易得,
qīn rǎn yún jiān bēn cǎo lú, jīng xǐ yíng huái réng tàn xī.
亲染云笺贲草庐,惊喜盈怀仍叹息。
zhé jié xià shì gǔ suǒ xī, qǐ yì yú gōng jīn jiàn zhī.
折节下士古所稀,岂意於公今见之。
kuàng gōng wèi mào yǐ chóng zhòng, yīng shēng lǐn lǐn wēi qiāng yí.
况公位貌已崇重,英声凛凛威羌夷。
mǎn táng bīn kè jiē háo jié, cóng róng hé zhǐ tán fēng yuè.
满堂宾客皆豪杰,从容何止谈风月。
yě rén zì shì shū quē rán, huò kě wèi shī jì xūn yè.
野人自视殊缺然,或可为诗纪勋业。
“英声凛凛威羌夷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。