“妾恨比斑竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妾恨比斑竹”全诗
有笋未出土,中已含泪痕。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《闲怨(一作闺怨)》孟郊 翻译、赏析和诗意
《闲怨(一作闺怨)》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妾恨比斑竹,下盘烦冤根。
有笋未出土,中已含泪痕。
诗意:
这首诗词表达了女子在家庭生活中的苦闷和不满。她借用斑竹作为比喻,表达出自己的怨恨。斑竹的根部纠结复杂,象征着她心中的烦忧和冤屈。她说自己就像一棵还没有长出竹笋的斑竹,根部已经沾满了泪水的痕迹,暗示她内心的痛苦和无奈。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的笔触,传达了女子在古代封建家庭中所遭受的痛苦和压抑。斑竹作为比喻,形象地描绘了女子内心纠结的痛苦情感,同时也暗示了她对于婚姻和家庭的不满。诗中的"下盘烦冤根"一句,表达了她内心的纷乱和焦虑,将自己比喻为这样的斑竹,强调了她的苦闷和困境。
诗词的意境营造得相当凄凉,通过"有笋未出土,中已含泪痕"的描写,表达了女子内心的伤痛和无奈。诗人孟郊通过这首诗词,揭示了妇女在封建社会中所遭受的束缚和压抑,以及她们内心的无奈和苦闷。整首诗词以简练的语言和生动的意象,表达了作者对于女性处境的关注和思考,具有深刻的社会意义。
“妾恨比斑竹”全诗拼音读音对照参考
xián yuàn yī zuò guī yuàn
闲怨(一作闺怨)
qiè hèn bǐ bān zhú, xià pán fán yuān gēn.
妾恨比斑竹,下盘烦冤根。
yǒu sǔn wèi chū tǔ, zhōng yǐ hán lèi hén.
有笋未出土,中已含泪痕。
“妾恨比斑竹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。