“飘流无定居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘流无定居”全诗
早衰坐辛勤,寒气得相袭。
每愁春夏交,两脚难行立。
贫穷医药少,未易办芝朮。
人言常食饮,蔬茹不可忽。
紫苏品之中,功具神农述。
为汤益广庭,调度宜同橘。
结子最甘香,要待秋霜实。
作腐罂粟然,加点须姜蜜。
由茲颇知殊,每就畦丁乞。
飘流无定居,借屋少容膝。
何当广种艺,岁晚愈吾疾。
更新时间:2024年分类:
《紫苏》章甫 翻译、赏析和诗意
《紫苏》是宋代诗人章甫的作品,描绘了作者生活在江南地区的贫困和艰辛。下面我将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析。
《紫苏》中文译文:
我家在大江南方,生活在潮湿的环境中。
年纪轻轻就早衰,寒气不断侵袭。
每逢春夏交替,两脚难以行走。
贫穷使得医药稀缺,难以获得珍贵的草药。
人们常说饮食重要,蔬菜不能忽视。
紫苏是其中的佼佼者,被神农尊为有功效。
用来调制汤品,增添了广庭的香气,与橘子相得益彰。
紫苏结出的果子最甘美,但需等待秋霜的成熟。
将它制成腐罂粟,再加上姜和蜜糖。
从中颇能体悟到不同,常向农人乞讨。
飘泊无固定居所,借宿的地方没有足够的空间。
何时能广泛种植这些技艺,岁月渐暮,我的疾病却愈发加重。
诗意和赏析:
《紫苏》以贫困的生活为主题,通过描绘作者生活的江南地区的潮湿环境、早衰、贫穷和医药稀缺等现实困境,表达了作者对生活的无奈和艰辛。诗中提到的紫苏,是一种草药,被赋予了神农尊的功效,象征着珍贵和希望。作者将紫苏与橘子相比,强调了它们相互调和的关系,表达了对美好生活的渴望。诗中还提到了紫苏结出的甘美果实,以及将其制成腐罂粟的过程,这体现了作者对自然的感悟和对美味的追求。最后,作者表达了自己的困境和心愿,希望能够广泛种植这些技艺,改善自己的生活状况。
这首诗通过对贫困生活的描绘,表达了作者对美好生活的向往和对困境的反思。诗中运用了自然景物和食物的意象,以及对草药的描述,使诗歌更加生动形象。整首诗以朴实自然的语言表达了作者内心的情感和对生活的思考,给人以深刻的感受。
“飘流无定居”全诗拼音读音对照参考
zǐ sū
紫苏
wú jiā dà jiāng nán, shēng zhǎng guàn bēi shī.
吾家大江南,生长惯卑湿。
zǎo shuāi zuò xīn qín, hán qì dé xiāng xí.
早衰坐辛勤,寒气得相袭。
měi chóu chūn xià jiāo, liǎng jiǎo nán xíng lì.
每愁春夏交,两脚难行立。
pín qióng yī yào shǎo, wèi yì bàn zhī shù.
贫穷医药少,未易办芝朮。
rén yán cháng shí yǐn, shū rú bù kě hū.
人言常食饮,蔬茹不可忽。
zǐ sū pǐn zhī zhōng, gōng jù shén nóng shù.
紫苏品之中,功具神农述。
wèi tāng yì guǎng tíng, diào dù yí tóng jú.
为汤益广庭,调度宜同橘。
jié zǐ zuì gān xiāng, yào dài qiū shuāng shí.
结子最甘香,要待秋霜实。
zuò fǔ yīng sù rán, jiā diǎn xū jiāng mì.
作腐罂粟然,加点须姜蜜。
yóu zī pō zhī shū, měi jiù qí dīng qǐ.
由茲颇知殊,每就畦丁乞。
piāo liú wú dìng jū, jiè wū shǎo róng xī.
飘流无定居,借屋少容膝。
hé dāng guǎng zhǒng yì, suì wǎn yù wú jí.
何当广种艺,岁晚愈吾疾。
“飘流无定居”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。