“断猿寒啼秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

断猿寒啼秋”出自唐代孟郊的《车遥遥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn yuán hán tí qiū,诗句平仄:仄平平平平。

“断猿寒啼秋”全诗

《车遥遥》
路喜到江尽,江上又通舟。
舟车两无阻,何处不得游。
丈夫四方志,女子安可留。
郎自别日言,无令生远愁。
旅雁忽叫月,断猿寒啼秋
此夕梦君梦,君在百城楼。
寄泪无因波,寄恨无因輈.愿为驭者手,与郎回马头。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟郊)

孟郊头像

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《车遥遥》孟郊 翻译、赏析和诗意

《车遥遥》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。诗意表达了作者喜欢旅行、探索的心情,以及对离别和思念的愿望。

诗词中描绘了一幅行旅的场景,作者路经江边,发现江上有船可以通行,而旅行中的车辆和船只并不妨碍他的出游。孟郊以此来表达自己欢迎新旅程的心情。他认为男子应该志向四方,女子则不宜留恋,因为男子应该有追求自由和探索的品质。他对离别的担忧,希望离别的时候不要让思念的忧虑产生。同时,诗中也借助自然景物来增强情感的表达,雁的叫声和猿的啼声于夜晚间断的呼唤,象征着作者的思念之情。

最后两句表达了孟郊愿意成为郎君的良马,陪同他出行,全心全意侍奉的心愿。这里“寄泪无因波,寄恨无因輈”意味着出于对爱人的思念和忧虑,作者的泪水和愁绪流淌不停。

整首诗以明快的词句和流畅的行文展示了作者对旅行和探索的向往,以及对爱人的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断猿寒啼秋”全诗拼音读音对照参考

chē yáo yáo
车遥遥

lù xǐ dào jiāng jǐn, jiāng shàng yòu tōng zhōu.
路喜到江尽,江上又通舟。
zhōu chē liǎng wú zǔ, hé chǔ bù dé yóu.
舟车两无阻,何处不得游。
zhàng fū sì fāng zhì, nǚ zǐ ān kě liú.
丈夫四方志,女子安可留。
láng zì bié rì yán, wú lìng shēng yuǎn chóu.
郎自别日言,无令生远愁。
lǚ yàn hū jiào yuè, duàn yuán hán tí qiū.
旅雁忽叫月,断猿寒啼秋。
cǐ xī mèng jūn mèng, jūn zài bǎi chéng lóu.
此夕梦君梦,君在百城楼。
jì lèi wú yīn bō, jì hèn wú yīn zhōu. yuàn wèi yù zhě shǒu, yǔ láng huí mǎ tóu.
寄泪无因波,寄恨无因輈.愿为驭者手,与郎回马头。

“断猿寒啼秋”平仄韵脚

拼音:duàn yuán hán tí qiū
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断猿寒啼秋”的相关诗句

“断猿寒啼秋”的关联诗句

网友评论

* “断猿寒啼秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断猿寒啼秋”出自孟郊的 (车遥遥),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。