“野店沽酒酸如虀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野店沽酒酸如虀”全诗
昨日东风更放颠,香雪纷纷飘满园。
四时催人头发白,薄相春风亦欺客。
渐觉繁枝过眼空,历历黄花乱疏麦。
野店沽酒酸如虀,先生不饮春将归。
屋头向晚雨声急,自炷炉香坐盘膝。
更新时间:2024年分类:
《惜花》章甫 翻译、赏析和诗意
《惜花》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。这首诗以描绘花朵凋零为主题,通过对春花的凋谢和自然变化的观察,表达了作者对时光流转和生命脆弱性的感慨。
诗词的中文译文如下:
朝代:宋代
作者:章甫
红雨不肯停留西,
纷纷毵毵深树住。
东风放颠昨日更,
香雪园内飘纷纷。
四季催人头发白,
春风薄相亦欺客。
渐觉繁枝过眼空,
黄花乱疏麦历历。
野店沽酒酸如虀,
先生不饮春将归。
屋檐雨声急向晚,
炷香自炉坐盘膝。
这首诗词的诗意表达了作者对花朵凋零的惜别之情和对光阴易逝的感叹。诗中以花朵为象征,通过描绘花朵的凋谢和四季更替的景象,表达了人生短暂、光阴易逝的主题。红雨象征花瓣,飘落在深树之中,暗示花朵凋零的景象。东风放颠,香雪纷纷,描述了春天花朵盛开的美景,但也意味着花朵的短暂存在和凋谢的命运。四时催人头发白,薄相春风亦欺客,表达了时间的无情和对年华流逝的担忧。繁枝过眼空,黄花乱疏麦历历,通过描绘花朵和麦穗的对比,强调了花朵的脆弱和短暂。野店沽酒酸如虀,先生不饮春将归,表达了作者对离别和归途的思念之情。屋檐雨声急向晚,炷香自炉坐盘膝,描绘了诗人独坐在屋内,聆听雨声,体察自然之美,表达了对生活的平和和宁静的追求。
这首诗词以简练的语言和意象丰富的描写,表达了作者对时间的流逝和生命的脆弱的感慨。通过花朵的凋谢和自然景象的描绘,诗人抒发了对光阴易逝和岁月流转的痛感和思考。整首诗词以纷纷落下的花瓣和飘飞的雪花为线索,将人生的短暂和生命的脆弱展现得淋漓尽致,给人以深思和感慨。
“野店沽酒酸如虀”全诗拼音读音对照参考
xī huā
惜花
qián cháo xī fēng bù kěn zhù, hóng yǔ sān sān luò shēn shù.
前朝西风不肯住,红雨毵毵落深树。
zuó rì dōng fēng gèng fàng diān, xiāng xuě fēn fēn piāo mǎn yuán.
昨日东风更放颠,香雪纷纷飘满园。
sì shí cuī rén tóu fà bái, báo xiāng chūn fēng yì qī kè.
四时催人头发白,薄相春风亦欺客。
jiàn jué fán zhī guò yǎn kōng, lì lì huáng huā luàn shū mài.
渐觉繁枝过眼空,历历黄花乱疏麦。
yě diàn gū jiǔ suān rú jī, xiān shēng bù yǐn chūn jiāng guī.
野店沽酒酸如虀,先生不饮春将归。
wū tóu xiàng wǎn yǔ shēng jí, zì zhù lú xiāng zuò pán xī.
屋头向晚雨声急,自炷炉香坐盘膝。
“野店沽酒酸如虀”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。