“藜杖故相携”的意思及全诗出处和翻译赏析

藜杖故相携”出自宋代章甫的《再用前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí zhàng gù xiāng xié,诗句平仄:平仄仄平平。

“藜杖故相携”全诗

《再用前韵》
红紫今无几,寒暄尚未齐。
春愁人更瘦,午醉日还西。
课仆除新草,呼儿检旧题。
空庭可徐步,藜杖故相携

更新时间:2024年分类:

《再用前韵》章甫 翻译、赏析和诗意

《再用前韵》是宋代诗人章甫创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红紫今无几,寒暄尚未齐。
春愁人更瘦,午醉日还西。
课仆除新草,呼儿检旧题。
空庭可徐步,藜杖故相携。

译文:
红色和紫色的花朵现在已经不多见,春天的温暖还没有完全到来。
因为春天的忧愁,人们变得更加瘦弱,午后的醉意还未褪去。
家仆们正在清除新长出的草芽,我召唤儿子来检查旧书上的题字。
空荡的庭院适合慢慢散步,我手持藜杖和老友一同漫步。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个愁绪缭绕的春日景象。诗人以简洁而凝练的语言,表达了他内心的感受和对生活的思考。

诗的开头,红紫色的花朵很少见,寒暄的气氛也还没有完全形成,暗示着春天尚未完全降临,仍有寒冷的余韵。诗人通过"红紫"这种鲜艳的颜色,突出了春天的生机与美好。

接下来,诗人以"春愁"来形容人们的心情,暗示了他们内心的忧愁和痛苦,这也可以理解为诗人自己的心境。"人更瘦"的描写,进一步强调了春愁对人们的影响,以及诗人对于人性的关注。

在下半部分的描写中,诗人通过家仆清除新草、呼唤儿子检查旧书上的题字,展现了闲暇时光的安逸和家庭的温馨。"空庭可徐步"的描写则呈现了宁静而空旷的庭院,提醒人们可以放慢脚步,享受宁静的时刻。

最后一句"藜杖故相携",诗人手持藜杖与老友相伴,表达了友情和情谊的珍贵,同时也暗示了诗人对于岁月的感慨和对于友情的向往。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春日的愁绪和生活的点滴,通过细腻的描写和对细节的关注,展示了诗人对于人情世故的洞察和对于真挚情感的追求。这首诗词以其朴素的情感和深刻的内涵,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藜杖故相携”全诗拼音读音对照参考

zài yòng qián yùn
再用前韵

hóng zǐ jīn wú jǐ, hán xuān shàng wèi qí.
红紫今无几,寒暄尚未齐。
chūn chóu rén gèng shòu, wǔ zuì rì hái xī.
春愁人更瘦,午醉日还西。
kè pū chú xīn cǎo, hū ér jiǎn jiù tí.
课仆除新草,呼儿检旧题。
kōng tíng kě xú bù, lí zhàng gù xiāng xié.
空庭可徐步,藜杖故相携。

“藜杖故相携”平仄韵脚

拼音:lí zhàng gù xiāng xié
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藜杖故相携”的相关诗句

“藜杖故相携”的关联诗句

网友评论


* “藜杖故相携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藜杖故相携”出自章甫的 (再用前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。