“多病新来目更昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多病新来目更昏”全诗
强引儿童追节物,久拚身世任乾坤。
江风冷拂乌纱帽,篱菊香浮老瓦盆。
回首西湖如昨日,交游凋谢不堪论。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》章甫 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代诗人章甫所作,这首诗描绘了一个登高的场景,诗人以此表达了自己对时光流转和人事变迁的感慨。
诗词的中文译文如下:
登高长是易销魂,
多病新来目更昏。
强引儿童追节物,
久拚身世任乾坤。
江风冷拂乌纱帽,
篱菊香浮老瓦盆。
回首西湖如昨日,
交游凋谢不堪论。
这首诗的诗意可以从以下几个方面来分析:
首先,诗人登高,感叹登高之乐易使人心醉神迷,暗示诗人对物质欲望的淡漠态度。他认为登高之乐虽然让人销魂,但却易于消耗精神和灵魂。
其次,诗人自称多病新来,目光昏花。这里的多病可以理解为生活的困苦和痛苦,而昏花的目光则象征着对现实的模糊和迷惘。这种身体和精神上的困顿使得诗人更加深刻地认识到人生的短暂和无常。
接着,诗中提到诗人强引儿童追求节日的物品,意味着诗人对节日繁华和物质追逐的厌倦。他似乎在提醒读者,人们应该更加关注内心的宁静和精神的富足,而不要过分追逐虚荣和浮华。
然后,诗人表达了对人生历程的思考和感慨。他说自己长期以来一直在奋斗,承受着种种困难和压力,同时也面对着各种挑战和机遇。这种对人生的反思表明诗人对自己在这个世界上的存在和价值有着深刻的思考。
最后,诗人回首西湖,将交游凋谢形容得不堪一提。这里的西湖可以理解为人世间的美好和世俗的富足,而交游凋谢则指的是友情和人际关系的疏远和消逝。这种交游凋谢的现象让诗人感到无奈和悲伤,暗示了人际关系的脆弱和易逝性。
总的来说,这首诗通过描绘登高的场景和诗人对时光流转和人事变迁的感慨,表达了对物质追逐的淡漠态度,对人生短暂和无常的思考,以及对人际关系脆弱性的悲伤。这些思想和情感在诗中通过景物描写和抒发的方式得到了生动而深刻的表达。
“多病新来目更昏”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
dēng gāo zhǎng shì yì xiāo hún, duō bìng xīn lái mù gèng hūn.
登高长是易销魂,多病新来目更昏。
qiáng yǐn ér tóng zhuī jié wù, jiǔ pàn shēn shì rèn qián kūn.
强引儿童追节物,久拚身世任乾坤。
jiāng fēng lěng fú wū shā mào, lí jú xiāng fú lǎo wǎ pén.
江风冷拂乌纱帽,篱菊香浮老瓦盆。
huí shǒu xī hú rú zuó rì, jiāo yóu diāo xiè bù kān lùn.
回首西湖如昨日,交游凋谢不堪论。
“多病新来目更昏”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。