“撩人菊有华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“撩人菊有华”全诗
澹烟笼远树,小雨湿寒沙。
唤客尊无酒,撩人菊有华。
弟兄书不至,过尽雁行斜。
更新时间:2024年分类:
《秋日》章甫 翻译、赏析和诗意
《秋日》是宋代诗人章甫的作品,它描述了一个秋日的景象,同时也抒发了诗人对离乡背井、思念亲友的情感。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨曦中奔波劳累,感受着艰辛的人生历程。淡淡的烟雾笼罩着远处的树木,细雨湿润着寒冷的沙地。诗人唤来的客人却没有佳酿相伴,撩人的菊花却开放得如此绚烂。亲友的来信一直未至,飞鸟的队伍已经陆续飞过。
这首诗通过描绘秋日的景色,抒发了诗人此时的内心感受和情感。诗中的秋景描写给人一种静谧、淡雅的感觉,晨曦中的奔波劳累与自然的宁静形成了鲜明的对比。作者将自然景色与人生的辛酸苦楚相结合,表达了对离乡背井之苦、思念亲友的深深思念之情。
诗词中的"澹烟笼远树"描绘了远处树木被淡淡的烟雾笼罩,烟雾的轻盈与远树的苍翠形成了一幅恬静的画面。"小雨湿寒沙"则描绘了细雨洒在寒冷的沙地上,给人一种凉爽的感觉。这些景色的描绘使读者能够身临其境地感受到秋日的宁静与凉爽。
诗中的"唤客尊无酒,撩人菊有华"表达了诗人的孤独和思乡之情。诗人欢迎客人,却没有美酒相陪;而菊花虽然美丽,却无法取代亲友的思念。这些细节描写表现了诗人内心的痛苦和无奈。
最后一句"弟兄书不至,过尽雁行斜"则进一步强调了诗人的离乡之苦和思念之情。诗人期待着亲友的来信,但却迟迟未能收到。而雁队在天空中飞过,象征着离别的辛酸和孤独。
总的来说,这首诗通过对秋日景色的描绘,表达了诗人在离乡背井之时的思乡之情和对亲友的思念之情。诗人通过自然景色的描写,将自己的内心感受与读者产生共鸣,展现了对人生困苦和离别之痛的深刻思考。
“撩人菊有华”全诗拼音读音对照参考
qiū rì
秋日
bēn zǒu shāng xíng yì, jiān nán gǎn wù huá.
奔走伤形役,艰难感物华。
dàn yān lóng yuǎn shù, xiǎo yǔ shī hán shā.
澹烟笼远树,小雨湿寒沙。
huàn kè zūn wú jiǔ, liáo rén jú yǒu huá.
唤客尊无酒,撩人菊有华。
dì xiōng shū bù zhì, guò jǐn yàn háng xié.
弟兄书不至,过尽雁行斜。
“撩人菊有华”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。