“絮酒定何时”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮酒定何时”出自宋代陈傅良的《挽新昌吕修职》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù jiǔ dìng hé shí,诗句平仄:仄仄仄平平。

“絮酒定何时”全诗

《挽新昌吕修职》
顷作庵庐客,看公手种莳。
溪毛无乱理,宰木有连枝。
久欲鑱他石,今还赋此诗。
黯然怀宿昔,絮酒定何时

更新时间:2024年分类:

《挽新昌吕修职》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《挽新昌吕修职》是宋代文人陈傅良的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
曾经作为庵庐中的客人,目睹着吕修职先生的种种植物。溪流中的水草没有一根乱了分布,树木也没有相互连枝。我长久以来一直想雕刻一块石头,今天终于写下这首诗。心中充满了对往昔的忧伤,不知何时才能与友人共享美酒。

诗意:
这首诗词表达了诗人陈傅良对友人吕修职的思念之情。诗中描绘了庵庐中的景物,溪流中整齐有序的水草和树木的分离,暗喻着友人离开后的情景。诗人内心深处怀念往昔的友谊,同时也感叹时光的流转和友人离去的无奈。诗人表达了对与友人共饮美酒的渴望,希望能再次相聚,畅谈旧事。

赏析:
《挽新昌吕修职》以简洁明快的语言展示了诗人内心的情感。诗中的景物描写简练而巧妙,通过描绘溪流中的水草和树木的情景,表达了友人离去后的寂寥和诗人的思念之情。诗人深情地表达了对往昔友谊的留恋,对重逢的期盼。最后两句"黯然怀宿昔,絮酒定何时"使整首诗更具感伤之情,诗人对友人的思念之情更加深了。整首诗以简短的篇幅表达了友谊的珍贵和时光的无情,给人以深深的思考和触动。

这首诗词通过短小精悍的描写和抒发情感的手法,将作者对友人的思念之情淋漓尽致地表达出来,同时也展示了宋代文人的情感细腻和审美追求。这种对友情的珍视和思念之情在诗词中常常出现,给读者带来深深的共鸣和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮酒定何时”全诗拼音读音对照参考

wǎn xīn chāng lǚ xiū zhí
挽新昌吕修职

qǐng zuò ān lú kè, kàn gōng shǒu zhǒng shí.
顷作庵庐客,看公手种莳。
xī máo wú luàn lǐ, zǎi mù yǒu lián zhī.
溪毛无乱理,宰木有连枝。
jiǔ yù chán tā shí, jīn hái fù cǐ shī.
久欲鑱他石,今还赋此诗。
àn rán huái sù xī, xù jiǔ dìng hé shí.
黯然怀宿昔,絮酒定何时。

“絮酒定何时”平仄韵脚

拼音:xù jiǔ dìng hé shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮酒定何时”的相关诗句

“絮酒定何时”的关联诗句

网友评论


* “絮酒定何时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮酒定何时”出自陈傅良的 (挽新昌吕修职),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。