“拙宦成华发”的意思及全诗出处和翻译赏析

拙宦成华发”出自宋代陈傅良的《送周介之同年赴德华宰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuō huàn chéng huá fà,诗句平仄:平仄平平仄。

“拙宦成华发”全诗

《送周介之同年赴德华宰》
民社须吾浣,江湖足此情。
不堪秋暑近,欲趁莫潮平。
拙宦成华发,忧时自短檠。
君看庐阜石,千载尚垂名。

更新时间:2024年分类:

《送周介之同年赴德华宰》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送周介之同年赴德华宰》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送周介之同年赴德华宰,
洗涤民社的任务需我来完成,
江湖中这份情谊足够,
秋天的炎热已难以忍受,
趁着潮水平静之际,
我想抓紧时机去完成。
作为一个平庸的官员,
我对时局忧心忡忡,
请你看看庐阜的石头,
千年之后仍然屹立不倒。

诗意:
这首诗描绘了诗人陈傅良送别同年周介赴任德华宰的情景,表现出诗人对周介的友情和对自己身份和时局的思考。诗中通过对民社洗涤和江湖情谊的描述,表达了诗人对社会和友情的重视。诗人感叹秋天的炎热难以忍受,希望趁着潮水平静之际,抓紧时机去完成自己的任务。同时,诗人也表达了自己作为一名平庸官员对时局的忧心和自己的短暂人生的思考。最后,诗人请人们看看庐阜的石头,强调了石头的坚固和千年之后仍然垂名的意义,传达出一种人生短暂,但价值和影响却能长久流传的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别场景,并通过对自然景物的描写和对个人命运的思考,表达了诗人对友情、社会和人生的感慨与思考。诗人运用了对比手法,将民社洗涤和江湖情谊与秋天的炎热形成鲜明对比,使诗中的情感更加鲜活。诗中的庐阜石头象征着坚固和长久,与诗人自身的忧时自短檠形成对比,强调了人生的短暂和价值的延续。整首诗字数不多,但意蕴丰富,通过简练而精确的语言,将情感、社会和人生的思考巧妙地融合在一起。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拙宦成华发”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōu jiè zhī tóng nián fù dé huá zǎi
送周介之同年赴德华宰

mín shè xū wú huàn, jiāng hú zú cǐ qíng.
民社须吾浣,江湖足此情。
bù kān qiū shǔ jìn, yù chèn mò cháo píng.
不堪秋暑近,欲趁莫潮平。
zhuō huàn chéng huá fà, yōu shí zì duǎn qíng.
拙宦成华发,忧时自短檠。
jūn kàn lú fù shí, qiān zǎi shàng chuí míng.
君看庐阜石,千载尚垂名。

“拙宦成华发”平仄韵脚

拼音:zhuō huàn chéng huá fà
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拙宦成华发”的相关诗句

“拙宦成华发”的关联诗句

网友评论


* “拙宦成华发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拙宦成华发”出自陈傅良的 (送周介之同年赴德华宰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。