“照我西归十二轩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“照我西归十二轩”全诗
贡存天宝犹徒扰,赋似相如亦妄论。
每羡朝阳私沃壤,正愁秋雨妬芳樽。
降衣玉质今何夕,照我西归十二轩。
更新时间:2024年分类:
《朱及之以所种荔枝结实招饮不及赴以诗谢之》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《朱及之以所种荔枝结实招饮不及赴以诗谢之》是宋代陈傅良的一首诗词。这首诗词表达了作者对友人朱的感激之情和对离别的思念之情。
诗词的中文译文:
我用我所种下的荔枝,结出了丰硕的果实,邀请你来共饮,可惜你未能赴约。我只好以诗表达我的谢意。我曾被评为状元,但这些年来,我的名声虽然还在,却已无实际意义。进士之名只是徒然扰乱我的生活,我的作品也像相如的赋文一样,显得无足轻重。我常常羡慕朝阳私自滋润土地,而我却为秋雨所忧,因为它嫉妒我的美酒。我希望你能够穿着华丽的衣裳,今晚陪我共饮,照亮我西归的十二道轩门。
诗意和赏析:
这首诗词以朋友朱为主题,通过描述自己种植的荔枝结实,表达了对朱的邀请和感激之情。然而,朱未能赴约,作者只能以诗来表达自己的谢意。诗词中还提到了作者曾经的辉煌,成为状元,但随着时间的推移,这些荣誉已经失去了实际意义。进士之名只是给作者的生活带来麻烦,而他的作品也变得不被重视。作者还表达了对朝阳的羡慕,希望自己能够像朝阳一样滋润自己的生活,而不受秋雨的干扰。最后,作者希望朱能够陪伴自己共饮,照亮他回家的道路。
这首诗词通过对友情、成就和生活的反思,展示了作者内心的情感和思考。作者感激朱的友谊,希望能与他共享自己努力所得的果实。然而,作者也对自己的成就感到困惑和失落,认为荣誉并不能带来真正的满足。他渴望自由自在地生活,追求自己的喜好,而不受外界的干扰和压力。最后,他期望朱能够与他共度美好时光,为他的归途照亮一盏灯。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感和思想,表达了对友情和自由生活的渴望。它通过对自然景物的比喻和对自己经历的回顾,展示了作者对人生的思考和感慨。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。
“照我西归十二轩”全诗拼音读音对照参考
zhū jí zhī yǐ suǒ zhǒng lì zhī jiē shi zhāo yǐn bù jí fù yǐ shī xiè zhī
朱及之以所种荔枝结实招饮不及赴以诗谢之
mǐn pǔ yú cháng dì zhuàng yuán, nián lái suī jiàn jǐn míng cún.
闽谱余尝第状元,年来虽见仅名存。
gòng cún tiān bǎo yóu tú rǎo, fù shì xiàng rú yì wàng lùn.
贡存天宝犹徒扰,赋似相如亦妄论。
měi xiàn zhāo yáng sī wò rǎng, zhèng chóu qiū yǔ dù fāng zūn.
每羡朝阳私沃壤,正愁秋雨妬芳樽。
jiàng yī yù zhì jīn hé xī, zhào wǒ xī guī shí èr xuān.
降衣玉质今何夕,照我西归十二轩。
“照我西归十二轩”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。