“石际沧海立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石际沧海立”全诗
蛟鼍限波涛,鸡犬得城邑。
居然通国望,跋莫他山及。
道人独有之,置屋三四级。
几看星月烂,却听风雨急。
于今二百年,我共冥鸿集。
晤语夕阳低,对酒秋旻湿。
明朝江上舟,避雨渔翁笠。
邂逅一俛仰,此道可於邑。
更新时间:2024年分类:
《游白石岩》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《游白石岩》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。这首诗描绘了一个景色秀美、环境宜人的山水之地。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
地势向东南倾斜,石块耸立在苍海之间。
巨大的蛟龙和巨鳄被限制在波涛之中,而鸡犬却在城邑中自由自在。
居高临远,可以眺望整个国家,其他山脉都无法与之媲美。
只有道人才能拥有这样的居所,屋子建在三四层高的地方。
时不时地观赏星月的明亮,却也能听到风雨的急促声。
这已经是两百年过去了,我与冥鸿齐聚一堂。
夕阳低垂时进行对话,秋天的天空湿润着酒杯。
明天早晨,我将乘船离开江边,在雨中避开渔翁戴的斗笠。
偶然的相遇,让我感叹这条道路也能通往城邑。
诗意和赏析:
《游白石岩》描绘了一个景色壮丽的山水之地,以及诗人在此的心情和感受。诗词通过描写地势倾斜、石块矗立、波涛汹涌和城邑繁华等景象,展现了这个地方的壮丽和独特之处。诗中的“道人”是指修道的人,他们可以拥有这样的居所,高屋建在山脉之巅,借此可以俯瞰整个国家。这里的居所凌驾于其他山脉之上,成为独一无二的存在。诗人通过细腻的描写,让人们感受到了这个地方的壮丽和与众不同。
诗词的后半部分描绘了诗人与冥鸿的相聚,他们在夕阳下交谈,品味着秋日的酒宴。随后,诗人将乘船离开这个地方,遇到一位戴着斗笠的渔翁。这次邂逅让诗人感叹,原来这条道路也通向城邑,仿佛暗示着人生的奇遇和机缘。整首诗词以山水之美为背景,通过描绘自然景观和人物情感,展现了诗人对景色的赞美和对人生的思考。
这首诗词以景色描写为主线,通过细腻的描绘和意象的构建,展现了山水之美和人生哲理。读者在欣赏诗词时,可以感受到自然景观的壮丽和独特之处,同时也可以思考人生的奇遇和机遇。
“石际沧海立”全诗拼音读音对照参考
yóu bái shí yán
游白石岩
dì xiàng dōng nán qīng, shí jì cāng hǎi lì.
地向东南倾,石际沧海立。
jiāo tuó xiàn bō tāo, jī quǎn dé chéng yì.
蛟鼍限波涛,鸡犬得城邑。
jū rán tōng guó wàng, bá mò tā shān jí.
居然通国望,跋莫他山及。
dào rén dú yǒu zhī, zhì wū sān sì jí.
道人独有之,置屋三四级。
jǐ kàn xīng yuè làn, què tīng fēng yǔ jí.
几看星月烂,却听风雨急。
yú jīn èr bǎi nián, wǒ gòng míng hóng jí.
于今二百年,我共冥鸿集。
wù yǔ xī yáng dī, duì jiǔ qiū mín shī.
晤语夕阳低,对酒秋旻湿。
míng cháo jiāng shàng zhōu, bì yǔ yú wēng lì.
明朝江上舟,避雨渔翁笠。
xiè hòu yī fǔ yǎng, cǐ dào kě yú yì.
邂逅一俛仰,此道可於邑。
“石际沧海立”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。