“凭谁吹送九重天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凭谁吹送九重天”全诗
灯下细书批敕字,雪边先着趁朝鞭。
岂应无故令身健,却止功名与世传。
遗奏定留卦禅藁,凭谁吹送九重天。
更新时间:2024年分类:
《挽尤延之尚书》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《挽尤延之尚书》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向来所有的前辈独自傲然挺立,
胜利无法使衣服更舒适。
在灯下细细阅读批阅的诏令,
在雪地旁先着手赶早朝的鞭子。
难道应该出于无缘无故的原因而身体健康,
却停止追求功名和世俗的传扬。
留下的奏章定要交给占卜和禅修,
靠谁将它吹送到九重天上去呢?
诗意:
这首诗词以挽歌的形式表达了陈傅良对于尤延之尚书逝世的悼念之情。诗人通过描绘尤延之的品质与处世态度,表达了对他个人的敬仰和思念之情。诗中也抒发了诗人对于功名利禄的超脱和对人生追求的思考,强调了精神境界的重要性。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对尤延之尚书的深深怀念之情,同时也抒发了对功名和世俗的超越追求。诗人以“诸老”来形容尤延之,表达了他在众多前辈中的独立和傲然的姿态。他不为功利所动,不追逐名利,而是在灯下阅读批阅诏令,体现了他对于公事的认真和责任感。他在雪地旁先着手赶早朝的鞭子,显示了他勤勉和奉公守法的品质。
诗词中还表达了诗人对于功名和世俗的思考。他认为身体健康并非无缘无故,却停止了对功名和世俗的追求,这表明他对于人生价值的思考和超越。他将遗留下来的奏章交给占卜和禅修,表达了对于精神追求的重视,强调了内心修养和灵性境界的重要性。
整首诗词通过对尤延之尚书的描绘,展现了他的品质和处世态度,并通过对功名和世俗的反思,表达了诗人对于人生追求和内心境界的思考。这首诗词虽然篇幅不长,但通过简练而有力的语言,传递出浓厚的情感和思想意蕴,给人以启迪和思考。
“凭谁吹送九重天”全诗拼音读音对照参考
wǎn yóu yán zhī shàng shū
挽尤延之尚书
xiàng lái zhū lǎo dú kuī rán, yíng bù shèng yī wàn shì biàn.
向来诸老独岿然,赢不胜衣万事便。
dēng xià xì shū pī chì zì, xuě biān xiān zhe chèn cháo biān.
灯下细书批敕字,雪边先着趁朝鞭。
qǐ yīng wú gù lìng shēn jiàn, què zhǐ gōng míng yǔ shì chuán.
岂应无故令身健,却止功名与世传。
yí zòu dìng liú guà chán gǎo, píng shuí chuī sòng jiǔ zhòng tiān.
遗奏定留卦禅藁,凭谁吹送九重天。
“凭谁吹送九重天”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。