“去年我为客”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年我为客”出自宋代陈傅良的《送林正仲丞王山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù nián wǒ wèi kè,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“去年我为客”全诗

《送林正仲丞王山》
去年我为客,持酒送君归。
君今理征骖,我适卧旧庐。
人生足离合,仕宦相乘除。
科名余十年,丞县亦既迟。
颜色日愈好,绝口无嘘欷。
自言有时命,岁宴知何如。
深藏济人具,不作借势书。
虚名多自误,徐步乃疾驱。
从兹拭老眼,看君上亨衢。

更新时间:2024年分类:

《送林正仲丞王山》陈傅良 翻译、赏析和诗意

《送林正仲丞王山》是宋代诗人陈傅良创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送林正仲丞王山

去年我作为客人,持酒送你回家。
如今你出任征骖官,而我却仍在旧庐。
人生中有着离合之事,仕途上相遇相别。
我科举之名已十年有余,而你的官职也迟迟未到。
你的容貌日渐好看,不再有沮丧的表情。
你自言有时运气会转变,希望在岁月的宴会上能有所成就。
你深藏着援助他人的品质,从不利用别人谋求自己的利益。
虚名常常会误人,而我却步伐匆忙。
从现在开始,我要擦亮老眼睛,看着你在官场上得到成功。

诗词通过描述主人公和林正仲丞的不同命运和境遇,表达了人生中的离合与转变。诗人自己曾经是客人,送别了林正仲丞,如今林正仲丞已经成为了一位征骖官,而诗人仍然守在旧庐之中,可见人生的起伏和不同的命运。诗人抒发了自己对林正仲丞的祝福和期望,希望他能在官场上有所成就,同时也表达了对自己前途的忧虑和不满。诗中还描绘了林正仲丞的品德和为人之道,他深藏济人的本质,不借势谋求利益,这种品质令人钦佩。最后,诗人表示自己要放下过去的烦恼,关注林正仲丞在官场上的发展,希望他能在崇高的道路上取得成功。

这首诗词以简洁明了的语言,表达了人生的离合与转变,同时展现了对友人的祝福和对社会现象的思考。通过细腻描写人物情感和刻画社会风貌,诗词具有一定的诗意和思想内涵,值得欣赏和品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年我为客”全诗拼音读音对照参考

sòng lín zhèng zhòng chéng wáng shān
送林正仲丞王山

qù nián wǒ wèi kè, chí jiǔ sòng jūn guī.
去年我为客,持酒送君归。
jūn jīn lǐ zhēng cān, wǒ shì wò jiù lú.
君今理征骖,我适卧旧庐。
rén shēng zú lí hé, shì huàn xiāng chéng chú.
人生足离合,仕宦相乘除。
kē míng yú shí nián, chéng xiàn yì jì chí.
科名余十年,丞县亦既迟。
yán sè rì yù hǎo, jué kǒu wú xū xī.
颜色日愈好,绝口无嘘欷。
zì yán yǒu shí mìng, suì yàn zhī hé rú.
自言有时命,岁宴知何如。
shēn cáng jì rén jù, bù zuò jiè shì shū.
深藏济人具,不作借势书。
xū míng duō zì wù, xú bù nǎi jí qū.
虚名多自误,徐步乃疾驱。
cóng zī shì lǎo yǎn, kàn jūn shàng hēng qú.
从兹拭老眼,看君上亨衢。

“去年我为客”平仄韵脚

拼音:qù nián wǒ wèi kè
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年我为客”的相关诗句

“去年我为客”的关联诗句

网友评论


* “去年我为客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年我为客”出自陈傅良的 (送林正仲丞王山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。