“弃置今日悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弃置今日悲”全诗
常恐新声至,坐使故声残。
弃置今日悲,即是昨日欢。
将新变故易,持故为新难。
青山有蘼芜,泪叶长不干。
空令后代人,采掇幽思攒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《古薄命妾》孟郊 翻译、赏析和诗意
《古薄命妾》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不惜十指弦,为君千万弹。
常恐新声至,坐使故声残。
弃置今日悲,即是昨日欢。
将新变故易,持故为新难。
青山有蘼芜,泪叶长不干。
空令后代人,采掇幽思攒。
诗意:
这首诗描绘了一位心灵痛苦的女子对于爱情的矛盾和挣扎。她表达了为了自己所爱的人不惜付出一切的决心,愿意为他奏弦千万次。然而,她却经常担心新的声音会到来,使得她所弹奏的旧曲逐渐被遗忘。她感到痛苦的同时,又不愿放弃过去的欢乐。她明白改变和适应新的变故是困难的,而坚守过去的记忆和情感更加艰难。她的眼泪如同湿润的树叶,永远无法干涸。她希望后代的人们能够悉心采集和珍藏她内心深处的思绪和感受。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言展现了女子内心复杂的情感和矛盾心理。诗人通过对十指弦琴的比喻,将女子对于爱情的投入和付出形象地表达出来。她愿意为了爱情而奏弦千万次,但又担心自己的声音会被新的声音所取代。这种内心的矛盾和挣扎使她感到悲伤,她不愿意放弃过去的欢乐,但同时也意识到适应新的变故是困难的。诗中的青山、蘼芜和泪叶等意象,进一步增加了诗词的意境和情感表达。最后,诗人希望后代的人们能够理解和珍惜这位女子内心深处的思绪和情感,将其传承下去。
整首诗以简洁而深沉的语言表达了女子对于爱情的矛盾心理和内心痛苦,同时也体现了对于传统情感的珍视和对于变革的困惑。这种情感的矛盾和压抑在唐代的文学中较为常见,展示了当时社会背景下女性的心灵困境和情感表达的限制。这首诗词通过细腻的描绘和巧妙的意象,给读者带来了一种深深的共鸣和思考。
“弃置今日悲”全诗拼音读音对照参考
gǔ bó mìng qiè
古薄命妾
bù xī shí zhǐ xián, wèi jūn qiān wàn dàn.
不惜十指弦,为君千万弹。
cháng kǒng xīn shēng zhì, zuò shǐ gù shēng cán.
常恐新声至,坐使故声残。
qì zhì jīn rì bēi, jí shì zuó rì huān.
弃置今日悲,即是昨日欢。
jiāng xīn biàn gù yì, chí gù wèi xīn nán.
将新变故易,持故为新难。
qīng shān yǒu mí wú, lèi yè zhǎng bù gàn.
青山有蘼芜,泪叶长不干。
kōng lìng hòu dài rén, cǎi duō yōu sī zǎn.
空令后代人,采掇幽思攒。
“弃置今日悲”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。