“断魂凋鬓日侵寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断魂凋鬓日侵寻”全诗
屈指落花年荏苒,断魂凋鬓日侵寻。
向来相与期何事,老去谁能会此心。
多谢故人重话旧,独怜志古定遗今。
更新时间:2024年分类:
《次韵奉酬方辉先》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《次韵奉酬方辉先》是宋代陈傅良创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
也知朝士愧山林,
猿鹤相怀怨亦深。
屈指落花年荏苒,
断魂凋鬓日侵寻。
向来相与期何事,
老去谁能会此心。
多谢故人重话旧,
独怜志古定遗今。
中文译文:
我也明白朝廷官员羡慕山林,
猿猴与仙鹤互相怀抱,怨恨深沉。
弯下手指数落花,岁月匆匆过去,
心灵幽魂凋零,岁月侵蚀寻觅。
多年来相互约定了什么呢,
年老之后,谁能明白这份心情。
非常感谢旧友再次提起过去,
我独自怜爱古代志士,坚守着今天的遗志。
诗意和赏析:
这首诗表达了陈傅良对山林生活的向往,以及在朝廷中任职的士人们对山林生活的羡慕之情。他们看到猿猴与仙鹤自由自在地在山林间嬉戏,心生怨愤,感叹自己无法摆脱尘世的束缚。
诗中通过落花和鬓发的隐喻,表达了岁月的匆匆流逝以及人们心灵的消亡,暗示着时光的无情和人生的短暂。岁月不停地侵蚀着人们的心灵,让他们感到迷失和无助。
诗人感慨地问道,多年来我们相互约定了什么事情,年老之后,有谁能够理解这份心情?这是对时光流转和友情的思考,也是对人生世事的无奈和疑问。
最后,诗人感谢旧友再次提起过去,对他们重述旧事表示感激,但他独自怀念古代志士,敬佩他们坚守的理想和价值观,他们的志向和精神依然值得我们珍视和铭记。
这首诗以简练的词句表达了对山林自由生活的向往、对时光流逝的感慨以及对古代志士的敬仰。通过描写自然景物和抒发内心情感,诗人成功地表达了他的思考和情感,使读者产生共鸣并引发对人生和时光的思考。
“断魂凋鬓日侵寻”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fèng chóu fāng huī xiān
次韵奉酬方辉先
yě zhī cháo shì kuì shān lín, yuán hè xiāng huái yuàn yì shēn.
也知朝士愧山林,猿鹤相怀怨亦深。
qū zhǐ luò huā nián rěn rǎn, duàn hún diāo bìn rì qīn xún.
屈指落花年荏苒,断魂凋鬓日侵寻。
xiàng lái xiāng yǔ qī hé shì, lǎo qù shuí néng huì cǐ xīn.
向来相与期何事,老去谁能会此心。
duō xiè gù rén zhòng huà jiù, dú lián zhì gǔ dìng yí jīn.
多谢故人重话旧,独怜志古定遗今。
“断魂凋鬓日侵寻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。