“衰迟半世余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衰迟半世余”全诗
美髯今几尺,衔袖竟何书。
勋业诸公在,衰迟半世余。
许身无补报,吾亦欲樵渔。
更新时间:2024年分类:
《送谢怀英道士归庐山》陈傅良 翻译、赏析和诗意
《送谢怀英道士归庐山》是宋代陈傅良创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
别离时未曾预料到将会再次相逢时已是陌路。他的美丽胡须如今长了多少寸,他的袖口上沾满了尘埃,上面写着何种文字。曾经辉煌的功业的诸位前辈们仍然在世,而我已经衰老了半个世纪。我无法偿还他们的恩德,所以我也想过一种平凡的生活。
诗意:
《送谢怀英道士归庐山》表达了诗人陈傅良对友人谢怀英的离别和再相逢的感慨与思考。诗中描述了时光流转、人事如梦的感叹,以及诗人对自己功业未就、衰老渐迟的懊悔和无奈之情。最后,诗人表达了自己希望能够放弃功名,过一种宁静平凡的生活的意愿。
赏析:
这首诗词通过对友人离别和再相逢的描写,表达了诗人对光阴易逝、人事如梦的感慨。诗人着重描绘了友人的变化,通过描述他的美髯长了多少寸,袖口上沾满了尘埃,暗示了时间的流逝和岁月的无情。与此同时,诗人也提到了曾有过辉煌功业的前辈们,以及自己衰老半个世纪的现状,通过对比展现了时光的无情和人事的变迁。
诗人在最后几句中表达了自己对往事的懊悔和对现状的无奈。他承认自己无法偿还前辈们的恩德,也意识到自己已经错过了取得功业的时机。因此,诗人表达了对功名利禄的冷淡和对平凡生活的向往,希望能够放弃一切,过一种宁静、自在的樵渔生活。
整首诗词以离别和再相逢为线索,通过对友人变化和自身境遇的描写,表达了时光流转、人事如梦的主题。诗人在表达对往事的懊悔和对功名的冷淡之余,也透露出对宁静平凡生活的向往。这种对于生活的思考和对功名利禄的追问,使得这首诗词在表达情感的同时,也具有了深刻的人生哲理。
“衰迟半世余”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè huái yīng dào shì guī lú shān
送谢怀英道士归庐山
yī bié wàng nián yuè, chóng lái shī gù chū.
一别忘年月,重来失故初。
měi rán jīn jǐ chǐ, xián xiù jìng hé shū.
美髯今几尺,衔袖竟何书。
xūn yè zhū gōng zài, shuāi chí bàn shì yú.
勋业诸公在,衰迟半世余。
xǔ shēn wú bǔ bào, wú yì yù qiáo yú.
许身无补报,吾亦欲樵渔。
“衰迟半世余”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。